It considers that the treatment suffered by the victim constitutes an arbitrary and unlawful interference with his privacy. | UN | ويرى أن المعاملة التي تعرض إليها الضحية تشكل تدخلاً تعسفياً وغير مشروع في خصوصيته. |
An American hero who saved the President's life and values his privacy. | Open Subtitles | بطل أمريكي أنقذَ حياة الرئيس ويقدر خصوصيته. |
Both because of online threats to his privacy... | Open Subtitles | كلاهما بسبب التهديدات على خصوصيته في الإنترنت |
Article 6. All persons may freely express and impart their thoughts, provided that they do not disturb public order or cause harm to the morals, honour or privacy of others. | UN | المادة 6: يجوز لجميع الأشخاص التعبير عن آرائهم وتبليغها بحرية ما لم يكن في ذلك إخلال بالنظام العام أو مساس بقيم الغير أو شرفه أو خصوصيته. |
Investigate and prosecute instances of ill-treatment, ensuring that abused children are not victimized in legal proceedings and that their privacy is protected | UN | التحقيق في حالات إساءة معاملة الأطفال وملاحقة مرتكبيها وضمان عدم وقوع الطفل المعتدى عليه ضحية للإجراءات القانونية وضمان احترام خصوصيته. |
The Council urged States to ensure that this principle be respected and that genetic testing be done with the consent of the person concerned, while protecting his or her privacy. | UN | وحث المجلس الدول على ضمان احترام هذا المبدأ وإجراء الاختبارات الوراثية بموافقة الشخص المعني، مع حماية خصوصيته. |
Each territory is unique and has its own constitution. | UN | وإن لكل إقليم خصوصيته ولديه دستور خاص به. |
It could draft its own rules of procedure for subsequent approval, taking into account its specificity. | UN | ويمكنه أن يضع نظامه الداخلي للموافقة عليه لاحقاً، واضعاً خصوصيته في الاعتبار. |
I know he values his privacy, but there are some things that Sherlock needs to deal with, if he really wants to get better. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه يثمّن خصوصيته لكن هناك أشياء أخرى يحتاج شرلوك أن يتعامل معها إذا فعلا أراد أن يتحسن |
You're invading his privacy. You know that, right? We're stitchers. | Open Subtitles | أنتي تنتهكين خصوصيته أنتي تعلمين ذلك , صحيح |
And We Obviously Request That You Respect his privacy. | Open Subtitles | و نحن نطلب بشكل واضح ان تحترموا خصوصيته |
But think about that. Why does he want his privacy? | Open Subtitles | لكن فكري في ذلك , من يريد خصوصيته ؟ |
My husband deserves his privacy, so I won't discuss that. | Open Subtitles | إن زوجي له خصوصيته لذا لن أتحدث عن ذلك |
I respect his privacy, no matter how stupid and I'd appreciate it if you'd respect mine. | Open Subtitles | احترم خصوصيته ولا يهم كم الموضوع غبي وسأقدر ان احترمتم خصوصيتي |
The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. | UN | كما توصي اللجنة بالتحقيق على النحو السليم في حالات العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة وذلك في إطار إجراء قضائي يخدم مصلحة الطفل وأن تنزل العقاب بمن يقترف هذه الأعمال مع إيلاء ما يجب من الحماية لحق الطفل في احترام خصوصيته. |
The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. | UN | كما توصي اللجنة بالتحقيق على النحو السليم في حالات العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة وذلك في إطار إجراء قضائي يخدم مصلحة الطفل وأن تنزل العقاب بمن يقترف هذه الأعمال مع إيلاء ما يجب من الحماية لحق الطفل في احترام خصوصيته. |
Children are entitled to protection of their honour and dignity and protection against any unlawful interference in their privacy. | UN | ويتمتع الطفل بالحق في حماية الشرف والكرامة، والحماية من التدخل غير المشروع في خصوصيته. |
35. Article 17 of the Covenant explicitly provides that everyone has the right to the protection of the law against unlawful or arbitrary interference with their privacy. | UN | 35 - تنص المادة 17 من العهد صراحة على أن لكل فرد الحق في الحماية من التدخل غير المشروع أو التعسفي في خصوصيته. |
The Council urged States to ensure that this principle be respected and that genetic testing be done with the consent of the person concerned, while protecting his or her privacy. | UN | وحث المجلس الدول على ضمان احترام هذا المبدأ وإجراء الاختبارات الوراثية بموافقة الشخص المعني، مع حماية خصوصيته. |
The Special Committee recognizes that each Territory is unique and therefore the decolonization process for the Territories has to be considered on a case-by-case basis. | UN | وتعترف اللجنة الخاصة بأن لكل إقليم خصوصيته ولذلك يجب النظر في عملية إنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة. |
Such integration is possible because the organization is the base from which multiple communities operate; therefore, its specificity is a reflection of the member communities' multi-ethnic and multicultural composition. | UN | وهذا التكامل ممكن لأن المنظمة هي الأساس الذي تعمل من خلاله مجتمعات محلية متعددة، لذلك تعد خصوصيته انعكاسا لتركيبة المجتمعات الأعضاء المتعددة الأعراق والثقافات. |
It regulated and limited the use of all mines - anti-personnel and anti-vehicle - as well as that of booby-traps and other devices, and its uniqueness and intrinsic value derived from that extensive scope. | UN | فهو ينظم ويحدد استعمال كل الألغام، سواء المضادة للأفراد أو المضادة للمركبات، إضافة إلى استعمال الأشراك الخداعية والنبائط الأخرى، وهنا تكمن خصوصيته وقيمته الأصيلة. |
It is further concerned that a new National Social Welfare System (Sistema Nacional de Bienestar Social) has taken over the overall coordination of social policy, including that related to children, and consequently, the promotion and protection of children's rights in general, not only of those at risk, have lost specificity and transparency. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء استحواذ النظام الوطني الجديد للرعاية الاجتماعية على التنسيق الشامل للسياسة الاجتماعية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالأطفال، ومن ثم، فَقََدَ قطاع دعم وحماية حقوق الطفل عامة، بما في ذلك الأطفال المعرضين للخطر، خصوصيته وشفافيته. |
Substantive issues: Right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy and family; right to equal protection of the law without discrimination | UN | المسائل الموضوعية: حق الفرد في ألا يتعرض لتدخل تعسفي أو غير شرعي في خصوصيته وفي حياته الأسرية؛ وحق المساواة في التمتع بحماية القانون دون تمييز |
It also recognizes every person's freedom of choice, the right to privacy, and the protection of property. | UN | ويعترف القانون أيضاً بحرية كل فرد في الاختيار وبحقه في صون خصوصيته وفي حماية ممتلكاته. |