"خضنا" - Translation from Arabic to English

    • we had
        
    • got into
        
    • been through
        
    • Having an
        
    • We fought
        
    • we got
        
    • 've had
        
    • we went
        
    • We've been
        
    • into a
        
    • have had
        
    we had an affair behind your first wife's back. Open Subtitles خضنا علاقة غراميّة من خلف ظهر زوجتك الأولى.
    Now, when I still knew Moriarty as Irene Adler, we had a rather interesting conversation about Vermeer. Open Subtitles الان عندما كنت لازلت اعرف موريارتى ك ارين الدر خضنا محادثة مثيرة للاهتمام عن فيرمير
    Good night, gender-transitioned co-worker we had a whole meeting about. Open Subtitles عمت مساء أيها الزميل المتحول جنسيا الذي خضنا اجتماع كامل بشأنك
    Cassie and I got into a huge fight and she won't talk to me now. Open Subtitles أنا و كاسي خضنا عراكاً و لن تتحدث معي الآن
    We have been through a good deal together over the years, what with one thing and another. Open Subtitles لقد خضنا الكثير معاً على مدى سنواتَ الكثير من الأمور
    In other words, if we're Having an argument and she's there I may say,'l totally disagree with you.' Open Subtitles بمعنى آخر، لو خضنا نقاشاً وكانت هي حاضرة، قد أقول بأني أختلف معك كلياً،
    The President still has time if he needs... Guys, We fought a good fight. Open Subtitles ـ ما زال الرئيس يملك الوقت إن احتاج ـ لقد خضنا معركة جيدة
    we had a quiet word with a couple of Vikings. Open Subtitles لقد خضنا نقاشًا مهذبًا مع بعض من الفايكنغ.
    And you were there. I know you don't remember this, but we had a big fight about it. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه
    That was the weekend you went away with the girls up the coast and there was a... ..and we had that fight, you broke the green... Open Subtitles لقد كان في نهايه عطله الاسبوع عندما ذهبتي انتي والفتيات الى الشاطئ وكان هناك وقد خضنا شجاراً، عندما كسرتي
    we had a shouting match, she feels the cops. Open Subtitles آوه يا صاح , خضنا خصاماً كبيراً وقامت بأستدعاء الشرطة
    Andy, we had this exact same conversation when you wanted to get rid of Nellie. Open Subtitles لقد خضنا نفس هذه المحادثة عندما أردت طرد نيلي
    I just can't. Yeah, we had a water fight. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع نعم لقد خضنا عراكا بالمياه
    we had a long talk this morning, and... she said she just needs some time alone. Open Subtitles لقد خضنا حديث مطول هذا الصباح وقالت لي بانها تريد بأن تكون وحدها لبعض الوقت
    We got into a skirmish with another group. None of them made it. Open Subtitles خضنا صراعًا مع مجموعة أخرى، ولم ينجُ أحد من رجالنا.
    But my parents and I got into a huge fight the day I graduated from medical school. Open Subtitles لكن أهلي و أنا خضنا شجارا كبيرا في اليوم الذي تخرجت من مدرسه الطب.
    So, we've been through all that debate, and then we started here, yesterday. Open Subtitles لذا, لقد خضنا كل ذلك الجدل, ومن ثم عاودناه, هنا, بالأمس.
    Having an adventure ♪ Open Subtitles خضنا مغامرة ♪
    Thank you all so much for all your hard work. We fought a good fight. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكم جميعًا لعملكم الشاق، فقد خضنا انتخابات قاسية.
    Look, I know we've had our ups and downs. Yeah? Yeah? Open Subtitles اسمعي اعلم بأننا خضنا الكثير من الأمور السيئة والجيدة كذلك
    - Bet he didn't do it justice, which is why we went to all this trouble. Open Subtitles وهذا هو السبب في اننا خضنا كل تلك المتاعب
    We've been here before. You know what? Save a tree. Open Subtitles خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ
    Clare, we have had this discussion. We cannot save everyone. Open Subtitles كلير , لقد خضنا هذا النقاش من قبل لا يمكننا أن ننقذ الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more