"خطأكِ" - Translation from Arabic to English

    • your fault
        
    • your mistake
        
    I got your note where you said it was all your fault. Open Subtitles لقد وصلتني ملاحظتكِ التى قلتِ فيها أن كل هذا هو خطأكِ
    No. It wasn't fair at all. It wasn't your fault. Open Subtitles كلا, لم يكن ذلك عادلاً بالمرة لم يكن خطأكِ
    Point is, it's not your fault! You got that? Open Subtitles النقطة هي، انها ليس خطأكِ لقد فعلت الواجب؟
    You were just a little girl. It's not your fault. Open Subtitles ،لم تكوني حينها سوى طفلة صغيرة لم يكن خطأكِ
    No, a psycho bitch stuck a shiv in her. It's not your fault. Open Subtitles كلّا، المخبولة اللعينة هي من قتلتها الأمر ليس خطأكِ أنتِ
    What happened to us that day wasn't your fault. Open Subtitles ما حدث لنا بذلك اليوم لم يكن خطأكِ
    Someone else killed your brother, but you feel it is your fault. Open Subtitles أحد آخر قتل أخاكِ، ولكنكِ تشعرين بأنه خطأكِ
    - there was nothing I could do... - It's not your fault. Open Subtitles لمْ يكُ هناكَ ما بوسعي فعله - إنه ليس خطأكِ ..
    No, it's not your fault. My dad insisted on doing his own wiring. Open Subtitles كلا، هذا ليس خطأكِ أصر أبي على توصيل الكهرباء بنفسه
    I mean this whole thing is your fault! - I don't need a fucking babysitter! Open Subtitles هذا المنزل هو خطأكِ, أعني كيف ستقومين برعايتها
    Yes, so you would know it wasn't your fault and you would stop pursuing this. Open Subtitles أجل، لتعلمي أنّه لم يكن خطأكِ وتتوقفي عن السعي في هذا.
    His death, not your fault. Open Subtitles من وجود بقايا على شفتيكِ وفاته ليست خطأكِ
    I just want you to know that no matter what happens, it's not your fault. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي فحسب بغض النظر عمّا سيحدث، فهذا ليس خطأكِ.
    As soon as I heard, I knew no matter what went on, it wasn't your fault. Open Subtitles عندما سمعتُ ماحدث .. عرفت بغض النظر عما حدث هذا ليس خطأكِ
    - But it wasn't your fault. - Oh, I knew what I was getting into. Open Subtitles ـ لكنه لم يكن خطأكِ ـ كنت أعرف ما أقحمت بهِ نفسي
    No, but it is your fault that the rankings went viral, yet I continue to take all the hits. Open Subtitles لا، لكنه خطأكِ إنتشار التقييم كالفايروس مع ذلك لازلت أتلقى كل اللوم.
    You're my best friend and I love you. It wasn't your fault. Open Subtitles أنتِ صديقتي المفضلة، أنا أحبكِ لم يكُن هذا خطأكِ
    I want you to know that everything that happens from here on end is your fault. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن كل ماسيحدث من الآن وصاعدا هو خطأكِ
    You deserve to be happy because what happened is not your fault. Open Subtitles أنتِ تستحقّين أن تكوني سعيدة لأن ما حدث ليس خطأكِ.
    It may be my fault that you terrorized the football team, but it's your fault the dean sentenced you to community service. Open Subtitles ربما يكون خطأي أنكِ أفزعتي فريق كرة القدم، ولكنه خطأكِ أن العميد حكم عليك بخدمة المجتمع.
    I believe it was your mistake that put everyone in this position in the first place, so you're really not one to point fingers right now. Open Subtitles أظن أن خطأكِ هو من وضع الجميع في هذه الحالة من الأساس، لذا أنت لست الشخص الذي يجب أن يشير بأصابع الاتهام الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more