"خطئنا" - Translation from Arabic to English

    • our fault
        
    • our mistake
        
    Unfortunately, when Rebecca and I broke up, it was our fault, so there was no one I could hit. Open Subtitles لسوء الحظ ، عندما انفصلت عن ريبيكا كان خطئنا ، لذلك لم يكن هناك من أستطيع ضربه
    The reason he became that man was our fault... mine and Jocelyn's. Open Subtitles السبب الذي جعل هاذا الرجل يصبح ما عليه كان خطئنا انا و جوسلين
    We got soft on the idea and it's our fault. Open Subtitles وتعاملنا برعونة في الخطة والخطأ هو خطئنا.
    Was it our fault if the Government didn't accept their fight to freedom? Open Subtitles هل كان خطئنا أن الحكومة لم تستطيع تقبل بأن الأمرتحول من الحرب إلى الحرية ؟
    But that was our mistake, these past 20 years. Open Subtitles ولكنَّ هذا كان خطئنا في الـ20 سنةٍ الماضية
    our fault. Snafu in corporate communications. Open Subtitles هذا خطئنا فقد حدث ارتباك في اتصالات الشركة
    Frankly speaking, it's not our fault for selling it. Open Subtitles بصراحة ، بيع حقيبة كهذه لا يعتبر خطئنا
    What have you been bitching about? It's not our fault the resin won't bond with these inferior alloys. Open Subtitles ليست خطئنا أن المادة الصمغية لا تلتصق مع الهيكل
    - Listen, mate, it's not our fault you can't ride your bike. Open Subtitles -أسمع يا رجل إنه ليس خطئنا بأنك لا تعلم قيادة دراجتك
    No, it wasn't. It was both our fault. We're both to blame. Open Subtitles لا, لم يكن, انه خطئنا جميعاً جميعنا مُلامون
    Maybe it's our fault, maybe we were not strong enough in the Wei. Open Subtitles ربما كان هذا خطئنا ربما لم نكن أقوياء كفاية في الطريفة
    So, Javier, he went to this reporter/blogger/businesswoman and asked her to tell our story, but she said that it was our fault that we had gotten in over our heads. Open Subtitles لذلك ذهب خافير الى المراسة/المُدونه/سيدة أعمال و طلب منها أن تتحدث عن قصتنا لكنها قالت إنه خطئنا
    Can I, uh... can I ask, is this our fault somehow? Open Subtitles أيمكنني... ... أن أسأل إذا كان ما آلمّ به خطئنا بطريقة أو بآخرى؟
    It's our fault for leaving food lying around. Open Subtitles أنه خطئنا لأننا تركنا الطعام هنا
    If Victor Drazen escapes, it'll be our fault. George, you know what this man can do. Open Subtitles اذا هرب "فيكتور دريزن" سيكون هذا خطئنا "جورج" انت تعرف ما يمكن ان يفعله هذا الرجل
    - No, it's our fault, Gaius, because we can't protect you, and I am so sorry for that. Open Subtitles -لا , إنه خطئنا لا يُمكننا حمايتك وانا أسفة لذلك
    Which is entirely our fault, and we take full responsibility. - Full. Open Subtitles لقد كان خطئنا ونحن نتحمل مسؤليته كاملاً
    - We unraveled in the face of the enemy! - It's not our fault. Open Subtitles حَللنَا تجاه العدو هو لَيسَ خطئنا
    And it was our mistake to take a constitutional argument to them. Open Subtitles وكان هذا خطئنا أن نأخذ جدال دستوري إليهم.
    That may be, ma'am, but it's not our mistake. Open Subtitles ربما قد يكون خطأ يا سيدتي ولكنهُ ليس خطئنا
    our mistake has been rectified. Open Subtitles {\pos(190,230)}اهتممت بالأمر يا معلّمي تمّ تصحيح خطئنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more