Crap just falls out of my mouth. It's your fault for listening. | Open Subtitles | الهراء يتساقط من فمي بلا تفكير هذا خطاك لانك استمعتِ له |
If I'm late... I'm walking and if I'm late, it's your fault. | Open Subtitles | إذا تاخرت فسأمشي ، واذا تاخرت علي الاجتماع سوف يكون خطاك |
All right, it's not your fault I was about to marry someone I barely knew. | Open Subtitles | ليس خطاك انني كنت ساتزوج شخص كنت بالكاد اعرفه |
2. My Special Representative, Jean Arnault, continued to lead the Mission. He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). | UN | 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، رئاسة البعثة وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان). |
I had no idea she wanted to follow in your footsteps. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة انها تريد السير على خطاك |
It's not your fault they put his little nozzle in the front. | Open Subtitles | ليس خطاك انهم جعلوا مكان النفخ من الامام |
- It's all your fault. Spoiled little girl gets her kicks dragging stray men in here. | Open Subtitles | كله خطاك, الفتاه المدللة تأتى برجالها هنا |
Mr. Vitti, I know it's not your fault but shouldn't we take this up with our insurance companies? | Open Subtitles | السد فيتتي اعرف انه ليس خطاك لكن الا يجب ان نتناول هذا بواسطة شركات تاميننا |
- How could this possibly be your fault? | Open Subtitles | كيف من الممكن ان يكون هذا خطاك |
The cops are gonna be here any minute, and this is all your fault because you couldn't keep your hands off your wallet. | Open Subtitles | -عناصر الشرطة ستكون هنا خلال أيّ لحظة ، وكلّ ذلك خطاك لأنّك لمْ تستطع منع نفسك من إنفاق المال. |
Ignore them. It's not your fault. No, I'm pretty sure it's her fault. | Open Subtitles | تجاهليهم ، إنه ليس خطاك - أنا متأكد أنه خطؤها - |
Well executed. It's not your fault. | Open Subtitles | نفذت المهمه بشكل جيد و هذا ليس خطاك |
Chin up, Lake, it wasn't your fault. | Open Subtitles | لا عليك، لاك، هو ما كَانَ خطاك |
It's not your fault your sons learned nothing. | Open Subtitles | إنه ليس خطاك أبنائك لا يتعلمون شيء |
It's all your fault we've eaten so much. | Open Subtitles | ومن كل خطاك لقد أحرزنا لقد أكلت كثيرا. |
He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). | UN | وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان). |
2. My Special Representative, Jean Arnault, continued to lead the Mission. He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). | UN | 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، قيادة البعثة، ويساعده كبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان). |
He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). | UN | وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان). |
Still, you must be very proud of her following in your footsteps. | Open Subtitles | حتى الآن .. ينبغي عليك أن فخوراً بها وبسيرها على خطاك |
Well, clearly, she doesn't want to follow in your footsteps. | Open Subtitles | نعم، من الواضح أنها لا تنوي السير على خطاك |
I don't know how to fucking do that, but I can, like, follow your lead. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أفعل ذلك، ولكن يمكنني اتباع خطاك |
All right, Dragon's Eye, may your path be true and your caroms many. | Open Subtitles | حسناً، يا عين التنّين صحّحي دربك و ثبّتي خطاك |
Watch your step. | Open Subtitles | حاذر خطاك |