"خطاه" - Translation from Arabic to English

    • his footsteps
        
    • follow
        
    • his fault
        
    • pace
        
    • sinners
        
    • his lead
        
    • followed
        
    • his steps
        
    • accelerate
        
    This time, tens of thousands of believers followed in his footsteps. Open Subtitles ولكن فى هذه المرة عشرات الألوف من المؤمنين إتبعوا خطاه
    You should never have been pressured to walk in his footsteps. Open Subtitles لم يكن يجب أن يضغط عليكِ من أجل اتباع خطاه
    And I think he'll do what other great leaders have always done, inspire others to follow in his footsteps. Open Subtitles و أعتقِد بأنَّهُ سيصنع ما يصنعه القادة العِظام دائماً إلهام الآخرين لِتَتبُعِ خطاه.
    Like it was his fault. Open Subtitles كما لو أنه خطاه
    In some areas the pace of change has slowed and in others work has stalled. UN وفي بعض المجالات تباطأت سرعة التغيير بينما تعثرت خطاه في مجالات أخرى.
    We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. Open Subtitles ونحن ندرك أننا خطاه فقراء في يد اله غاضب
    I think I'm gonna follow his lead, too. Open Subtitles أظن أني سأتبع خطاه أيضًا
    A man's heart deviseth his way, But the lord directeth his steps. Open Subtitles قلب الرجل يرسم طريقه ولكن القدر يرشد خطاه
    He didn't start caring about his son until he followed in his footsteps and became a bounty hunter. Open Subtitles لم يهتم بابنه إلى أن سار على خطاه وأصبح صائد مكافآت.
    It's usually a father's hope that his son will follow in his footsteps. Open Subtitles وعادة ما يكون والده يأمل أن يتبع ابنه على خطاه.
    Putting all his hopes and dreams into his son who would one day follow in his footsteps and, you know, reside over the family practice... Open Subtitles وضع جميع آماله وأحلامه على ولده الذي سيتبع خطاه يوماً ما
    Yet, we've all seen the footage and we're all here following in his footsteps. Open Subtitles مع ذلك ، كلنا شاهدنا الصور وكلنا الان هنا نتبع خطاه
    He's always made it clear to me that I should focus on my life, focus on my studies so as to not follow in his footsteps. Open Subtitles فهو دائما جعلت واضحا بالنسبة لي أنني ينبغي أن تركز على حياتي، التركيز على دراستي حتى لا يسير على خطاه.
    My dad was a psychiatrist, so I guess I want to follow in his footsteps. Open Subtitles حسناً, أبي كان طبيباً نفسياً إذاً فأنا أريد, كما تعلمين , أن أمشي على خطاه
    Evan, it's not his fault. Open Subtitles ايفان لم يكن خطاه
    Are you trying to tell me that was his fault now? Open Subtitles لا تخبرنى أن ذلك كان خطاه
    In Jordan, the economy is expected to continue to grow satisfactorily, though at a slower pace than in 1992. UN ٧٣ - وفي اﻷردن، ينتظر أن يستمر الاقتصاد في النمو بمعدلات مرضية، وإن تباطأت خطاه عما كانت عليه في عام ١٩٩٢.
    We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. Open Subtitles نحن ندرك أننا خطاه فقراء في يد اله غاضب
    Everyone follow his lead. Open Subtitles ليتبع الجميع خطاه.
    Forjustifying grandfather and for following in his steps. Open Subtitles تبرير أعمال جدى . والسير على خطاه
    Growth is expected to accelerate to about 3 per cent in 1999 and to 3.5 per cent in 2000 as a result of higher oil prices and higher demand for the exports of Africa. UN ومن المتوقع أن يسرع النمو خطاه ليصل إلى نحو ٣ في المائة في عام ١٩٩٩ وإلى ٣,٥ في المائة في عام ٢٠٠٠ نتيجة لارتفاع أسعار النفط وزيادة الطلب على صادرات أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more