This time, tens of thousands of believers followed in his footsteps. | Open Subtitles | ولكن فى هذه المرة عشرات الألوف من المؤمنين إتبعوا خطاه |
You should never have been pressured to walk in his footsteps. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن يضغط عليكِ من أجل اتباع خطاه |
And I think he'll do what other great leaders have always done, inspire others to follow in his footsteps. | Open Subtitles | و أعتقِد بأنَّهُ سيصنع ما يصنعه القادة العِظام دائماً إلهام الآخرين لِتَتبُعِ خطاه. |
Like it was his fault. | Open Subtitles | كما لو أنه خطاه |
In some areas the pace of change has slowed and in others work has stalled. | UN | وفي بعض المجالات تباطأت سرعة التغيير بينما تعثرت خطاه في مجالات أخرى. |
We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. | Open Subtitles | ونحن ندرك أننا خطاه فقراء في يد اله غاضب |
I think I'm gonna follow his lead, too. | Open Subtitles | أظن أني سأتبع خطاه أيضًا |
A man's heart deviseth his way, But the lord directeth his steps. | Open Subtitles | قلب الرجل يرسم طريقه ولكن القدر يرشد خطاه |
He didn't start caring about his son until he followed in his footsteps and became a bounty hunter. | Open Subtitles | لم يهتم بابنه إلى أن سار على خطاه وأصبح صائد مكافآت. |
It's usually a father's hope that his son will follow in his footsteps. | Open Subtitles | وعادة ما يكون والده يأمل أن يتبع ابنه على خطاه. |
Putting all his hopes and dreams into his son who would one day follow in his footsteps and, you know, reside over the family practice... | Open Subtitles | وضع جميع آماله وأحلامه على ولده الذي سيتبع خطاه يوماً ما |
Yet, we've all seen the footage and we're all here following in his footsteps. | Open Subtitles | مع ذلك ، كلنا شاهدنا الصور وكلنا الان هنا نتبع خطاه |
He's always made it clear to me that I should focus on my life, focus on my studies so as to not follow in his footsteps. | Open Subtitles | فهو دائما جعلت واضحا بالنسبة لي أنني ينبغي أن تركز على حياتي، التركيز على دراستي حتى لا يسير على خطاه. |
My dad was a psychiatrist, so I guess I want to follow in his footsteps. | Open Subtitles | حسناً, أبي كان طبيباً نفسياً إذاً فأنا أريد, كما تعلمين , أن أمشي على خطاه |
Evan, it's not his fault. | Open Subtitles | ايفان لم يكن خطاه |
Are you trying to tell me that was his fault now? | Open Subtitles | لا تخبرنى أن ذلك كان خطاه |
In Jordan, the economy is expected to continue to grow satisfactorily, though at a slower pace than in 1992. | UN | ٧٣ - وفي اﻷردن، ينتظر أن يستمر الاقتصاد في النمو بمعدلات مرضية، وإن تباطأت خطاه عما كانت عليه في عام ١٩٩٢. |
We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. | Open Subtitles | نحن ندرك أننا خطاه فقراء في يد اله غاضب |
Everyone follow his lead. | Open Subtitles | ليتبع الجميع خطاه. |
Forjustifying grandfather and for following in his steps. | Open Subtitles | تبرير أعمال جدى . والسير على خطاه |
Growth is expected to accelerate to about 3 per cent in 1999 and to 3.5 per cent in 2000 as a result of higher oil prices and higher demand for the exports of Africa. | UN | ومن المتوقع أن يسرع النمو خطاه ليصل إلى نحو ٣ في المائة في عام ١٩٩٩ وإلى ٣,٥ في المائة في عام ٢٠٠٠ نتيجة لارتفاع أسعار النفط وزيادة الطلب على صادرات أفريقيا. |