"خطاياهم" - Translation from Arabic to English

    • their sins
        
    • their sin
        
    So they're possibly praying to atone for their sins. Open Subtitles حسنا .. ربما جعلهم يصلون للتكفير عن خطاياهم
    I said you must get a lot of that here, men beating women, absolving them of their sins. Open Subtitles قلت ينيغي أن تحصل على الكثير من هذا هنا، الرجال يضربون النساء، ومغفرتهم من خطاياهم.
    The only way to save them from their sins was to give them a good death. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذهم من خطاياهم كانت بمنحهم ميتة جيدة
    They distract themselves from their sins, but we see them. Open Subtitles يـصرفون إنتباه أنفسهم عـن خطاياهم. لـكننا نراها.
    Because of their pride, and because of their sin... Open Subtitles - و الموت - بسبب كبريائهم و بسبب خطاياهم
    Only if you also still of their sins, Mr. de Villiers. Open Subtitles إلا إذا كنت أيضا لا تزال من خطاياهم, السيد دي فيلير.
    Sent into the wilderness so that men sitting in this room can lay their sins upon my back, and claim they themselves are clean. Open Subtitles أرسلت إلى البرية ذلك أن الرجال يجلسون في هذه القاعة يمكن وضع خطاياهم على ظهري،
    Give them time to tell their sins and due penance. Open Subtitles أعطهم الوقت لنقول لهم خطاياهم ويكفروا عنها.
    The hand of God reached down from the skies and punished these people for their sins? Open Subtitles يد الرب وصلت من السماوات وعاقبت هؤلاء بسبب خطاياهم ؟
    People find their inner peace when they're forgiven for their sins. Open Subtitles الناس يجدون السلام الداخلي عندما تُغفر خطاياهم
    It's the village where the spirits meditate and repent their sins. Open Subtitles انها القرية حيث الارواح تقوم بالتأمل ويتوبوا عن خطاياهم
    And the people shall deliver the wicked unto your divine judgment, where their sins shall be weighed in balance Open Subtitles ويجب تسليم الناس إلى العظيم.. من أجل الحكم السماوي.. حيث سيتم وزن خطاياهم بميزان..
    Usually we beg in front of Dior or St. Laurent... so that rich women on shopping sprees can expiate their sins. Open Subtitles في العادة نتويا أمام القديسة لورنت عندها السيدات الثريات في رحلة تسوقهم يمحون خطاياهم
    Because their sins prevent them from ever becoming honest citizens again, because they have lost the chance for ever to live freely with a clear conscience under the protection of the law, enjoying their days. Open Subtitles لأن خطاياهم تمنعهم من أن يصبحوا مواطنين شرفاء مرة أخرى لأنهم فقدوا الفرصة للأبد
    Tortured by their sins they must suffer forever. Open Subtitles تعذبهم خطاياهم وعليم ان يعانوا الى الابد
    Finally, they had priests to forgive their sins. Open Subtitles أخيرا، لديهم كهنة ليغفروا لهم خطاياهم.
    I answer to someone who wants the Mikaelsons to pay for their sins. Open Subtitles أجيب لمن يريد وMikaelsons لدفع ثمن خطاياهم.
    I consider their pain a retribution for their sins against me. Open Subtitles أظن أن ألمهم جزء من خطاياهم ضدي
    Look, people confide in him, tell him their sins. Open Subtitles انظر, الناس يثقون به, يخبرونه خطاياهم
    Ogdy punished our people for their sins by flattening the land and lighting the sky on fire. Open Subtitles "أوغدي" عاقب شعبنا بسبب خطاياهم بتسطيح الأرض و إضاءة السماء بالنار
    The people need a reminder of the wages of their sin. Open Subtitles الناس بحاجة إلي تذكر أجرة خطاياهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more