So they're possibly praying to atone for their sins. | Open Subtitles | حسنا .. ربما جعلهم يصلون للتكفير عن خطاياهم |
I said you must get a lot of that here, men beating women, absolving them of their sins. | Open Subtitles | قلت ينيغي أن تحصل على الكثير من هذا هنا، الرجال يضربون النساء، ومغفرتهم من خطاياهم. |
The only way to save them from their sins was to give them a good death. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذهم من خطاياهم كانت بمنحهم ميتة جيدة |
They distract themselves from their sins, but we see them. | Open Subtitles | يـصرفون إنتباه أنفسهم عـن خطاياهم. لـكننا نراها. |
Because of their pride, and because of their sin... | Open Subtitles | - و الموت - بسبب كبريائهم و بسبب خطاياهم |
Only if you also still of their sins, Mr. de Villiers. | Open Subtitles | إلا إذا كنت أيضا لا تزال من خطاياهم, السيد دي فيلير. |
Sent into the wilderness so that men sitting in this room can lay their sins upon my back, and claim they themselves are clean. | Open Subtitles | أرسلت إلى البرية ذلك أن الرجال يجلسون في هذه القاعة يمكن وضع خطاياهم على ظهري، |
Give them time to tell their sins and due penance. | Open Subtitles | أعطهم الوقت لنقول لهم خطاياهم ويكفروا عنها. |
The hand of God reached down from the skies and punished these people for their sins? | Open Subtitles | يد الرب وصلت من السماوات وعاقبت هؤلاء بسبب خطاياهم ؟ |
People find their inner peace when they're forgiven for their sins. | Open Subtitles | الناس يجدون السلام الداخلي عندما تُغفر خطاياهم |
It's the village where the spirits meditate and repent their sins. | Open Subtitles | انها القرية حيث الارواح تقوم بالتأمل ويتوبوا عن خطاياهم |
And the people shall deliver the wicked unto your divine judgment, where their sins shall be weighed in balance | Open Subtitles | ويجب تسليم الناس إلى العظيم.. من أجل الحكم السماوي.. حيث سيتم وزن خطاياهم بميزان.. |
Usually we beg in front of Dior or St. Laurent... so that rich women on shopping sprees can expiate their sins. | Open Subtitles | في العادة نتويا أمام القديسة لورنت عندها السيدات الثريات في رحلة تسوقهم يمحون خطاياهم |
Because their sins prevent them from ever becoming honest citizens again, because they have lost the chance for ever to live freely with a clear conscience under the protection of the law, enjoying their days. | Open Subtitles | لأن خطاياهم تمنعهم من أن يصبحوا مواطنين شرفاء مرة أخرى لأنهم فقدوا الفرصة للأبد |
Tortured by their sins they must suffer forever. | Open Subtitles | تعذبهم خطاياهم وعليم ان يعانوا الى الابد |
Finally, they had priests to forgive their sins. | Open Subtitles | أخيرا، لديهم كهنة ليغفروا لهم خطاياهم. |
I answer to someone who wants the Mikaelsons to pay for their sins. | Open Subtitles | أجيب لمن يريد وMikaelsons لدفع ثمن خطاياهم. |
I consider their pain a retribution for their sins against me. | Open Subtitles | أظن أن ألمهم جزء من خطاياهم ضدي |
Look, people confide in him, tell him their sins. | Open Subtitles | انظر, الناس يثقون به, يخبرونه خطاياهم |
Ogdy punished our people for their sins by flattening the land and lighting the sky on fire. | Open Subtitles | "أوغدي" عاقب شعبنا بسبب خطاياهم بتسطيح الأرض و إضاءة السماء بالنار |
The people need a reminder of the wages of their sin. | Open Subtitles | الناس بحاجة إلي تذكر أجرة خطاياهم |