"خطب ما" - Translation from Arabic to English

    • something wrong
        
    • Something's wrong
        
    • the matter
        
    • is wrong
        
    • wrong with
        
    • 's something
        
    • something was wrong
        
    • something going
        
    You always thought there was something wrong with you because you don't feel things the way other people do. Open Subtitles دائماً ما ظننتي أنه هناك خطب ما بك لأنك لا تشعرين بالأشياء كما يشعر بها الأناس الأخرون
    If there's something wrong, you can talk to me, you know? Open Subtitles لو أنّ هناك خطب ما فبوسعك التحدث معي، كما تعلم
    Ifthey see me dance, they'll know there's something wrong. Open Subtitles لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما.
    No, I don't always think Something's wrong when you call. Open Subtitles لا،لا أظن دائماً أن هناك خطب ما عندما تتصلي
    Is something the matter with your arms and legs? Open Subtitles هل هناك خطب ما بيديك أو قدميك ؟
    Mrs. Peterson, I think there's something wrong with our man Tony here. Open Subtitles سيدة بيترسون, أعتقد أن هناك خطب ما حدث لحارسنا , توني
    There's something wrong with the TARDIS. Something is controlling it. Open Subtitles هنالك خطب ما أصاب التارديس شيء ما يتحكم بها
    Do you ever wonder if there's something wrong with us? Open Subtitles هل تساءلت يوماً إن كان هنالك خطب ما بنا؟
    There's something wrong with the way this man was killed. Open Subtitles ثمة خطب ما بالطريقة التي قتل بها هذا الرجل؟
    Uh, we were trying to change our tire, but there's something wrong with the jack. Open Subtitles كنّا نحاول تغيير الإطار، لكن هناك خطب ما مع الرافعة.
    Now, I have tried to always be there for her, and I have been a very good son, but there is just something wrong with my mother, an... and she does things, and then she blames me, Open Subtitles لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي
    There was really something wrong..... Open Subtitles مالذي حدث لها؟ أَنَّى لي أن أعرف؟ ثمّة خطب ما حدث لها..
    I knew there was something wrong. Open Subtitles لقد عرفت أن هناك خطب ما في كل مرة أراك، أتعرض للهجوم
    Guys, is there something wrong with the way I dress? Open Subtitles شباب , هل هناك خطب ما فى طريقة ملابسى؟
    And you smile so much that people think Something's wrong with you. Open Subtitles وانت تبتسم كثيراً حتى يظن الناس ان هناك خطب ما بك
    Whenever you hit the kitchen like this, Something's wrong. Open Subtitles حينما تخدشين شعر رقبتك بهذه الطريقة، يعني أن هناك خطب ما.
    I'm sure there is something the matter with it. Could you take it away? Open Subtitles أنا متأكد أنّ هناك خطب ما به، هلاّ أخذته بعيداً؟
    You know, I seriously think somethin'is wrong with that boy like, in his brain, they, like, just turned the electricity off. Open Subtitles أتعرف ، أشعر جدياً أنه هناك خطب ما بهذا الفتى شئ فى عقله و كأن الكهرباء إنقطعت عنه
    Why would she think anything's wrong with the money? Open Subtitles لما يمكنها الأعتقاد بان هناك خطب ما بالأموال؟
    I knew something was wrong when he didn't come home. Open Subtitles شعرتُ بأنّ هناك خطب ما حين لم يعد للمنزل
    There must be something going on in the lake's ruins. Open Subtitles لابدّ أن هنالك خطب ما يحدث عند أنكاث البحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more