"خطة تشغيلية" - Translation from Arabic to English

    • operational plan
        
    • Operating Plan
        
    Monitored the implementation of a common return operational plan through the chairing of the Returns Working Group. UN تم رصد تنفيذ خطة تشغيلية مشتركة للعودة عن طريق تولي رئاسة الفريق العامل المعني بالعودة.
    Estimate 2009: operational plan and monitoring and evaluation mechanism to combat drug trafficking adopted UN المقياس المقدّر لعام 2009: اعتماد خطة تشغيلية وآلية للرصد والتقييم لمكافحة الاتجار بالمخدرات
    The UNAIDS Executive Director was also requested to appoint an advisory working group to support development, implementation and monitoring of an operational plan. UN وطُلب أيضا من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك تعيين فريق عامل استشاري لتقديم الدعم في وضع خطة تشغيلية وتنفيذها ورصدها.
    operational plan established for the protection of high-level United Nations officials who visited the Mission area UN وضعت خطة تشغيلية لحماية كبار موظفي الأمم المتحدة الذين يزورون المنطقة
    In addition, the Government of Angola had devised an operational plan to address HIV/AIDS. UN وفضلاً عن هذا فإن حكومة أنغولا وضعت خطة تشغيلية للتصدي للإيدز والعدوى بفيروسه.
    These include rank harmonization and the absence of a common operational plan for army integration. UN ومن جملة هذه المسائل مواءمة الرتب وعدم وجود خطة تشغيلية مشتركة للاندماج في الجيش.
    An operational plan for voter registration has been approved by the National Elections Commission. UN وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين.
    2.1.1 operational plan of reform of the security sector endorsed by parties to the Arusha and subsequent Agreements UN 2-1-1 وضع خطة تشغيلية لإصلاح قطاع الأمن تحظى بتأييد الأطراف في اتفاق أروشا والاتفاقات اللاحقة له
    This is a task that needs to be advanced before engaging in the implementation of an operational plan. UN وهذه مهمة يلزم القيام بها مسبقا قبل الخوض في تنفيذ أي خطة تشغيلية.
    2.1.1 operational plan of reform of the security sector endorsed by parties to the Arusha and subsequent Agreements UN 2-1-1 وضع خطة تشغيلية لإصلاح قطاع الأمن تحظى بتأييد الأطراف في اتفاق أروشا والاتفاقات اللاحقة له
    The meeting focused on the operationalization of the Global Initiative and the development of an operational plan and a business plan. UN وركَّز الاجتماع على تفعيل المبادرة العالمية وعلى إعداد خطة تشغيلية وخطة عمل.
    A mandate authorized by the Security Council provides the framework for formulation of a detailed operational plan for a peace-keeping operation or mission. UN فالولاية التي يخولها مجلس اﻷمن توفر اﻹطار اللازم لصوغ خطة تشغيلية مفصﱠلة ﻷي عملية أو بعثة متعلقة بحفظ السلام.
    Future budgets will be prepared through the translation of a comprehensive operational plan into technical requirements. UN وسيجرى مستقبلا إعداد الميزانيات من خلال ترجمة خطة تشغيلية شاملة إلى احتياجات تقنية.
    MILF agreed to work with the country task force on a concrete and time-bound operational plan with benchmarks, with a view to implementing all provisions of the action plan. UN ووافقت الجبهة على العمل مع فرق العمل القطرية بشأن وضع خطة تشغيلية ملموسة ومحددة زمنيا تتضمن معايير بغرض تنفيذ جميع أحكام خطة العمل.
    These results flow throughout our organization as each DFID country office now publishes a results-orientated and country-specific operational plan. UN وتتدفق هذه النتائج في جميع أنحاء منظمتنا حيث تقوم جميع المكاتب القطرية التابعة لإدارة التنمية الدولية حاليا بنشر خطة تشغيلية موجهة نحو النتائج خاصة بكل بلد.
    494. One of the main challenges is the absence of an operational plan and a monitoring and evaluation framework. UN 494- ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في عدم وجود خطة تشغيلية وإطار للرصد التقييم.
    In the meantime, ECCAS pointed out that Cameroon, Equatorial Guinea, Gabon and São Tomé and Principe had already set in motion a joint operational plan for maritime security known as SECMAR 2. UN وفي الوقت نفسه، أوضحت الجماعة الاقتصادية أن سان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون شرعت بالفعل في وضع خطة تشغيلية مشتركة للأمن البحري تعرف باسم سيكمار 2.
    Essential logistics, mobility, communications and infrastructure for the Bureau of Immigration and Naturalization are put in place, alongside an operational plan to ensure that capability can be sustained over time. UN توفير ما يلزم لمكتب الهجرة والتجنيس على مستوى الخدمات اللوجستية والقدرة على التنقل والاتصالات والهياكل الأساسية، مع وضع خطة تشغيلية لكفالة الحفاظ على هذه القدرات مع مرور الوقت.
    Estimate 2012: Independent High Electoral Commission developed operational plan for one scheduled electoral event, which was ultimately postponed for reasons beyond the control of the Commission UN الإجراء المقدر لعام 2012: قيام مفوضية الانتخابات بوضع خطة تشغيلية لعقد عملية انتخابية كانت مقررة وتم تأجيلها في نهاية المطاف لأسباب خارجة عن سيطرة المفوضية
    In the lead-up to the 2008 local council elections, United Nations police advised and mentored the Sierra Leone police in the development of a national security operational plan and budget for every phase of the elections. UN وفي الفترة السابقة لانتخابات المجالس المحلية في عام 2008، قدمت شرطة الأمم المتحدة المشورة والإرشاد لشرطة سيراليون في وضع خطة تشغيلية للأمن الوطني وميزانية لكل مرحلة من مراحل الانتخابات.
    4-year Operating Plan with regular updates to include activities funded through XB as funds become availa- ble for implemen-tation' UN خطة تشغيلية لفترة أربع سنوات مع تحديثات منتظمة لإدراج أنشطة تموَّل من خارج الميزانية كلما توفرت موارد للتنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more