"خطة تنمية" - Translation from Arabic to English

    • development plan
        
    • development agenda
        
    • development plans
        
    Noting that the administering Power and the Pitcairn Government are currently working on a five-year strategic development plan for the island, UN وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة،
    In this regard, the benchmarks also correspond with the pillar objectives elaborated in the South Sudan development plan. UN وفي هذا الصدد، تتوافق المعايير المرجعية أيضا مع الأهداف المحورية المبلورة في خطة تنمية جنوب السودان.
    Noting that the administering Power and the Pitcairn Government are currently working on a five-year strategic development plan for the island, UN وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة،
    The local development programme is now under way in all districts, and other activities, such as the suco development plan and the decentralized development package, are under implementation in all 13 districts. UN والعمل جار الآن في جميع المقاطعات لتنفيذ برنامج التنمية المحلية، وهناك أنشطة أخرى مثل خطة تنمية القرى وبرنامج التنمية اللامركزية يجري تنفيذها في جميع المقاطعات البالغ عددها 13 مقاطعة.
    The renewed commitment to the Beijing Platform for Action is a necessary precursor to any post-2015 development agenda. UN وتجديد الالتزام بمنهاج عمل بيجين هو شرط مسبق ضروري لأي خطة تنمية لما بعد عام 2015.
    The Lebanese Armed Forces approved a development plan for further strengthening its civilian-military coordination capacity UN واعتمد الجيش اللبناني خطة تنمية لمواصلة تعزيز قدرته على التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية
    Although the level of engagement is still unclear, international financial institutions will also support the priorities identified in the South Sudan development plan. UN ومع أن مستوى المشاركة لم يتضح بعد، فإن المؤسسات المالية الدولية ستدعم أيضا الأولويات المحددة في خطة تنمية جنوب السودان.
    Finally, reviewing civilian capacity is a cross-cutting task that requires a comprehensive development plan. UN أخيرا، إن استعراض القدرات المدنية مهمة شاملة تتطلب خطة تنمية شاملة.
    Implementing the human resources development plan of the health sector. UN تنفيذ خطة تنمية الموارد البشرية لقطاع الصحة.
    Information on international cooperation is also provided by the group of experts on the implementation of the Housing development plan. UN كما يقدم فريق الخبراء المعني بتنفيذ خطة تنمية الإسكان معلومات عن التعاون الدولي.
    Furthermore, the Island's land is being zoned for various uses under the Island's development plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تقسيم أراضي الجزيرة إلى مناطق لمختلف الاستخدامات في إطار خطة تنمية الجزيرة.
    In the current cycle, support is envisaged in two broad areas: preparation of an integrated development plan, and assistance for the agricultural sector. UN ومن المتوقع في الدورة الحالية تقديم الدعم في مجالين واسعين هما: إعداد خطة تنمية متكاملة وتقديم المساعدة للقطاع الزراعي.
    Nationwide development plan dealing specifically with ageing UN خطة تنمية على مستوى الدولة تتعلق بصفـة خاصة بالشيخوخة
    To achieve this, UNHCR, together with the World Bank and UNDP, urged the Government to work on a long-term development plan which could benefit both refugees and internally displaced persons. UN وتحقيقاً لذلك، حثت المفوضية، بالاشتراك مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الحكومة على تنفيذ خطة تنمية طويلة الأجل يمكن أن تُفيد اللاجئين والمشردين داخلياً على السواء.
    No municipality has finalized a municipal development plan. UN ولم تفرغ أية بلدية من إعداد خطة تنمية بلدية.
    Advisory services also led to the development of the island development plan for one country and development project planning guides for the other. UN وأسفرت الخدمات الاستشارية أيضا عن إعداد خطة تنمية جزرية لأحد البلدان، وتوجيهات تخطيط المشروع التنموي لبلد آخر.
    Aquifer States should establish a proper development plan for the benefit of both present and future generations. UN وينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تضع خطة تنمية سليمة لفائدة الأجيال الحاضرة والمقبلة على حد سواء.
    An example of such efforts is the Ogata Initiative, a comprehensive regional development plan that is currently under way. UN ومن أمثلة تلك الجهود مبادرة أوغاتا، وهي خطة تنمية إقليمية شاملة يجري تنفيذها الآن.
    The year 2015 will see renewed focus on agreeing and achieving a development agenda that puts people at its centre. UN وسيشهد عام 2015 تركيزا متجددا على الاتفاق على خطة تنمية تضع السكان في محور اهتمامها، وتحقيق تلك الخطة.
    A solution to the deadlock would be essential in order to formulate a single development agenda beyond 2015. UN فإيجاد حل للمأزق يحظى بأهمية بالغة من أجل وضع خطة تنمية واحدة لما بعد عام 2015.
    He expressed the hope that the rights of children would be integrated into any post-2015 development agenda. UN وأعرب عن الأمل في إدماج حقوق الطفل في أي خطة تنمية لما بعد عام 2015.
    National discussions continue in order to ensure that the concerns raised are integrated in policy documents and initiatives and other development plans and strategies such as Jamaica's Vision 2030 which is a long term National development plan that expires in 2030. UN ويتواصل النقاش على الصعيد الوطني عملاً على ضمان إدماج تلك الاهتمامات في وثائق ومبادرات السياسة العامة وغيرها من خطط واستراتيجيات التنمية، مثل رؤية جامايكا لعام 2030، وهي عبارة عن خطة تنمية وطنية طويلة الأجل تنتهي في عام 2030.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more