"خطة لتطوير" - Translation from Arabic to English

    • development plan
        
    • a plan to develop
        
    • a plan for the development
        
    • agenda for the development
        
    • plan with
        
    • a development
        
    Advice on the development of a prison system development plan in conjunction with national and international stakeholders UN :: إسداء المشورة بشأن وضع خطة لتطوير نظام السجون، بالتعاون مع الجهات الوطنية والدولية المعنية.
    An assessment of the national police integration and professional development plan UN تقييم عملية إدماج الشرطة الوطنية ووضع خطة لتطوير القدرات المهنية
    Advice to Chadian prison authorities on the development of a prison development plan with implementation strategies UN إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع خطة لتطوير السجون تتضمن استراتيجيات للتنفيذ
    The Government has adopted a plan to develop future policies and strategies to establish water distillation plants, in order to meet demand through 2020. UN وقد وضعت الدولة خطة لتطوير السياسات والاستراتيجيات المستقبلية لإنشاء محطات مقطرات المياه لمواجهة الطلب المستقبلي على المياه حتى عام 2020.
    Furthermore, the Council, in cooperation with the Commission, is invited to submit, before the June European Council, a plan for the development of capacities to manage migration and refugee flows. UN وعلاوة على ذلك، فإن المجلس مدعو إلى أن يقدِّم إلى المجلس الأوروبي في حزيران/يونيه المقبل، بالتعاون مع المفوضية، خطة لتطوير القدرات في مجال إدارة الهجرة وتدفقات اللاجئين.
    West Africa. (a) Gender equity and economic and social empowerment of women in West Africa: institutional and policy framework; and (b) physical integration in West Africa: agenda for the development of infrastructures; UN غرب أفريقيا - )أ( المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي في غرب أفريقيا: إطار عمل مؤسسي وإطار للسياسة؛ )ب( والتكامل المادي في غرب أفريقيا: خطة لتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    It also allows the Minister to, from time to time; formulate a development plan for education that is consistent with any national plan for education and social development of Kenya. UN كما يسمح للوزير بأن يصوغ، من وقت إلى آخر، خطة لتطوير التعليم تنسجم وأي خطة وطنية للتعليم والتنمية الاجتماعية في كينيا.
    :: Advice to Chadian prison authorities on the development of a prison development plan with implementation strategies UN :: إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع خطة لتطوير السجون تتضمن استراتيجيات للتنفيذ
    Advice on the development of a prison system development plan in conjunction with national and international stakeholders UN إسداء المشورة بشأن وضع خطة لتطوير نظام السجون، بالتعاون مع الجهات الوطنية والدولية المعنية
    The Unit would work with national and international stakeholders to develop a penal reform development plan that would guide the medium and long-term development of the system. UN وتعمل الوحدة مع أصحاب المصالح على الصعيدين الوطني والدولي في وضع خطة لتطوير إصلاحات النظام العقابي يسترشد بها تطوير النظام على الأجلين المتوسط والطويل.
    The police component has prepared a skills development plan for the PNTL based on a needs assessment of areas in which continued assistance is required. UN وقد أعد عنصر الشرطة خطة لتطوير المهارات، وقد أعدت على أساس تقييم الاحتياجات في جميع النواحي التي تحتاج إليها.
    Advice on the development of a prison system development plan in conjunction with national and international stakeholders UN :: تقديم المشورة لوضع خطة لتطوير نظام السجون بالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    An assessment of the national police integration and professional development plan UN :: تقييم عملية إدماج الشرطة الوطنية ووضع خطة لتطوير قدرات المهنيين.
    In that connection, his Government had adopted a plan to develop future policies and strategies to establish water distillation plants, in order to meet demand through 2020. UN وفي هذا الصدد قال إن حكومة بلده اعتمدت خطة لتطوير سياسات واستراتيجيات مستقبلا الهدف منها إنشاء محطات لتقطير المياه بما يلبي الطلب على المياه حتى عام 2020.
    183. Action is also being taken with the United Nations Development Fund for Women to formulate a plan to develop the role of women in elections. UN 183- كما يجري العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لوضع خطة لتطوير دور المرأة في الانتخابات.
    There is a plan to develop higher education which provides for the construction of other higher education establishments to increase the public supply of higher education. UN 291- وتوجد خطة لتطوير التعليم العالي، تهدف إلى بناء مؤسسات أخرى للتعليم العالي، من أجل زيادة فرص التعليم العالي التي يعرضها القطاع العام.
    a plan for the development of the penitentiary infrastructure from 2008-2017 has been elaborated with the main aim of ensuring attention for detainees with regard to the systems of health, education and labour in accordance with international standards. UN وقد أُعدّت خطة لتطوير البنية التحتية للسجون للفترة 2008-2017 ينصب هدفها الرئيسي على ضمان رعاية المحتجزين فيما يتعلق بنظم الصحة والتعليم والعمل وفقاً للمعايير الدولية.
    70. UNHCR has developed a plan for the development and implementation of new Human Resources and Payroll Systems within the Management Systems Renewal Project (MSRP) in partnership with UNDP. UN 70- استحدثت المفوضية خطة لتطوير وتنفيذ النظم الجديدة للموارد البشرية وكشوفات المرتبات داخل مشروع تجديد نظم الإدارة بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The National Commission on Indigenous Affairs (CONAI) had developed a plan for the development of indigenous peoples, which had not yet been fully implemented. UN وأعدت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين (CONAI) خطة لتطوير الشعوب الأصلية، وهي خطة لم يكتمل تنفيذها بعد.
    Central Africa. (a) Managing issues in the nexus of population, food and the environment in Central Africa: a regional policy framework; and (b) physical integration in Central Africa: agenda for the development of infrastructures; UN وسط أفريقيا - )أ( إدارة القضايا في المجالات المترابطة للسكان والغذاء والبيئة في وسط أفريقيا: إطار عمل للسياسة اﻹقليمية؛ )ب( والتكامل المادي في وسط أفريقيا: خطة لتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    West Africa. (a) Gender equity and economic and social empowerment of women in West Africa: institutional and policy framework; (b) physical integration in West Africa: agenda for the development of infrastructures; UN غرب افريقيا - )أ( المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي في غرب افريقيا: إطار عمل مؤسسي وإطار للسياسة؛ )ب( التكامل المادي في غرب افريقيا: خطة لتطوير الهياكل اﻷساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more