Climate Change and disaster risk Management: Kiribati Joint Implementation Plan | UN | تغير المناخ وإدارة خطر الكوارث: خطة التنفيذ المشتركة لكيريباس |
Climate change has led to an increase in disaster risk. | UN | وقد أدى تغير المناخ إلى تزايد في خطر الكوارث. |
Advisory service on integrated water resources management and disaster risk management | UN | خدمة استشارية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة خطر الكوارث |
The Consortium was also working on a number of pilot projects in the areas of education and disaster risk reduction. | UN | واختتم قائلا إن الاتحاد يعكف على إعداد عدد من المشاريع الرائدة في مجالي التعليم والحدّ من خطر الكوارث. |
vii) International and regional support for disaster risk reduction. | UN | `7` الدعم الدولي والإقليمي للحد من خطر الكوارث. |
We therefore need to act jointly to adapt to climate change and for disaster risk reduction. | UN | ولذلك نحتاج إلى العمل على نحو مشترك للتكيف مع تغير المناخ وللحد من خطر الكوارث. |
Mainstreaming disaster risk reduction into development work remained a top priority for the Federation. | UN | ولا يزال إدماج الحد من خطر الكوارث في العمل الإنمائي يمثل أولوية عالية بالنسبة للاتحاد. |
Another challenge was in the area of investing for disaster risk reduction. | UN | وهناك تحد آخر في مجال الاستثمار من أجل الحدّ من خطر الكوارث. |
Two new items on the agenda were those of peacebuilding and disaster risk reduction. | UN | وتضمن جدول أعمال المجلس بندين إضافيين يتعلقان ببناء السلام والحد من خطر الكوارث. |
ECHO Trust Fund for disaster risk Reduction at the National Level in Nepal | UN | الصندوق الاستئماني للمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية للحد من خطر الكوارث على المستوى الوطني في نيبال |
A substantial increase in investment in disaster risk reduction is urgently required to implement the Hyogo Framework for Action. | UN | وثمة حاجة عاجلة لزيادة كبيرة في الاستثمار في تخفيض خطر الكوارث لتنفيذ إطار عمل هيوغو. |
Decision on the Programme of Action for the Implementation of the African Regional Strategy on disaster risk Reduction | UN | مقرر بشأن برنامج العمل لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من خطر الكوارث |
An estimated 7,956 houses have been built, and special efforts have been made to develop local capacities for disaster risk reduction. | UN | وقد تم بناء ما يقدر بـ 956 7 منزلا وبُذلت جهود خاصة لتنمية القدرات المحلية لأغراض الحد من خطر الكوارث. |
disaster risk reduction efforts should be integrated into sustainable development and poverty reduction strategies. | UN | وينبغي إدمـاج جهود التخفيض من خطر الكوارث في استراتيجيـة التنمية المستدامة والحد من الفقر. |
The importance we attribute to disaster risk reduction is highlighted in our Global Agenda, which calls for increased action with vulnerable communities to reduce disaster risk. | UN | وتبرز الأهمية التي نعلقها على الحد من أخطار الكوارث في برنامجنا العالمي، الذي يدعو لزيادة العمل مع المجتمعات الضعيفة للحد من خطر الكوارث. |
National action plans on disaster risk reduction and management included establishing national rosters of volunteers in Indonesia, the Philippines and Thailand. | UN | وشملت خطط العمل الوطنية للحد من خطر الكوارث وإدارتها وضع قوائم وطنية للمتطوعين في إندونيسيا والفلبين وتايلند. |
(ii) Number of educational tools addressing disaster risk management in schools and higher education | UN | ' 2` عدد الأدوات التعليمية المُستعملة في المدارس والتعليم العالي والتي تتناول إدارة خطر الكوارث |
(ii) Increased number of countries utilizing disaster risk assessment and monitoring tools | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات تقييم خطر الكوارث ورصده |
International efforts in providing humanitarian assistance and disaster risk management need to be supplemented at regional and subregional levels. | UN | والجهود الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية وإدارة خطر الكوارث يلزم أن تستكمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
The transfer of knowledge, technology and expertise to enhance capacity building for disaster risk reduction | UN | :: نقل المعارف والتكنولوجيا والخبرات لتعزيز بناء القدرات في مجال الحد من خطر الكوارث |
The Government has implemented a disaster risk Management (DRM), which is anchored in reducing multi-hazard disaster risks, vulnerabilities and impacts of potential disasters. | UN | ونفذت الحكومة برنامجاً يتعلق بإدارة خطر الكوارث يقوم على الحد من المخاطر المتعددة للكوارث، وحالات الضعف تجاه الكوارث المحتملة، وآثار هذه الكوارث. |
I am pleased to report that we have today adopted a national programme to reduce the threat of disasters in my country. | UN | ويسرني أن أعلن أننا اعتمدنا اليوم برنامجاً وطنياً للحد من خطر الكوارث في بلدي. |
It is also increasingly recognized that development itself can increase the risk of disasters. | UN | كما يتزايد الاعتراف بأن التنمية ذاتها يمكن أن تزيد من خطر الكوارث. |
Some of these countries have succeeded in linking disaster-risk reduction to poverty reduction-related strategies; | UN | وقد نجحت بعض هذه البلدان في ربط برامج الحد من خطر الكوارث باستراتيجيات الحد من الفقر ذات الصلة؛ |