"خطط التأمين" - Translation from Arabic to English

    • insurance schemes
        
    • insurance plans
        
    • insurance plan
        
    • insurance scheme
        
    • health plans
        
    Further information should be provided on the impact of insurance schemes on the lives of rural women. UN وأضافت أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن أثر خطط التأمين على حياة النساء الريفيات.
    It also agreed that other sustainable mechanisms should include funding the enrolment in insurance schemes of poor people living with HIV. UN واتفق أيضا على أن تشمل آليات مستدامة أخرى تمويل التسجيل في خطط التأمين للفقراء والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    This provides a best practice example for insurance schemes in other regions. UN ويشكل المرفق مثالا على الممارسات الجيدة يمكن أن تسترشد به خطط التأمين في مناطق أخرى.
    Health insurance plans available to active and retired staff UN خطط التأمين الصحي المتاحة للموظفين العاملين والمتقاعدين
    United Nations websites providing information on health insurance plans UN مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي
    Training should be provided to medical insurance plan administrators to reduce the likelihood of loss and fraud UN ثمة حاجة إلى تدريب الموظفين المسؤولين عن خطط التأمين الصحي للتقليل من احتمالات وقوع الخسائر والاحتيال
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    ECA also prepared two other reports on national health insurance schemes and the nexus of growth, poverty and inequality. UN وأعدت اللجنة تقريرين آخرين هما خطط التأمين الصحي الوطنية، وأوجه الترابط بين النمو والفقر وعدم المساواة.
    Risk management tools such as crop insurance schemes and early warning systems are thus needed. UN ولذا فإن الأمر يتطلب وسائل لإدارة المخاطر، مثل خطط التأمين على المحاصيل ونظم الإنذار المبكر.
    The costs of these measures are partially covered by the health insurance schemes. UN وتكاليف تلك الخدمات تغطيها جزئيا خطط التأمين الصحي.
    National insurance schemes have therefore enabled all women to improve their financial status. UN لذلك مكنت خطط التأمين الوطنية جميع النساء من تحسين أحوالهن المالية.
    Between 1975 and 2004, there was a 122 per cent increase in the number of contributors to the staff health insurance schemes. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    The health insurance schemes, initially at the level of the duty station, need to be harmonized. UN لذا ينبغي توحيد خطط التأمين الصحي، على مستوى المقر بادئ الأمر.
    The governing bodies of the United Nations system organizations should develop and adopt sound strategies to contain the costs of health insurance schemes. UN على الهيئات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تضع وتعتمد استراتيجيات سليمة لاحتواء تكاليف خطط التأمين الصحي.
    Benefits under the after-service health insurance plans are attributed in proportion to the years of service from date of hire until full eligibility date, in accordance with the straight-line basis method. UN وتحدد الاستحقاقات في إطار خطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس نسبة عدد سنوات الخدمة من تاريخ التعيين حتى تاريخ بلوغ الاستحقاق الكامل، وفقا لطريقة القسط الثابت.
    :: Actual retiree claims experience under health insurance plans; UN :: الخبرة المكتسبة من المطالبات الفعلية للمتقاعدين في إطار خطط التأمين الصحي؛
    :: Actual retiree claims experience under health insurance plans; UN :: الخبرة المكتسبة من المطالبات الفعلية للمتقاعدين في إطار خطط التأمين الصحي؛
    Table 1 of the report of the Secretary-General shows the reserve balances for the self-funded health insurance plans administered by the Secretariat. UN ويبين الجدول 1 من تقرير الأمين العام أرصدة احتياطيات خطط التأمين الصحي الممولة ذاتيا التي تديرها الأمانة العامة.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the net increase in common staff cost estimates mainly reflected adjustments in New York relating to education grants and contributions to medical insurance plans. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الزيادة الصافية في تقديرات التكاليف العامة للموظفين تعكس أساسا التسويات التي جرت في نيويورك فيما يتصل بمنحة التعليم والاشتراكات في خطط التأمين الطبي.
    :: Actual retiree claims experience under current health insurance plans; UN :: الخبرة المكتسبة من المطالبات الفعلية للمتقاعدين في إطار خطط التأمين الصحي الحالية؛
    This module determines the eligibility for insurance for any insurance plan available to the various groups of staff at each duty station. UN وتحدد تلك الوحدة اﻷهلية للتأمين باستخدام أي خطة من خطط التأمين المتاحة لشتى فئات الموظفين في كل مركز من مراكز العمل.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. Regulation 7.1 UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    Blue Cross, Aetna, Cigna and Van Breda health plans UN خطط التأمين لدى شركات بلو كروس وإيتنا وسيجنا وفان بريدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more