"خطط التسديد المتعددة السنوات" - Translation from Arabic to English

    • multi-year payment plans
        
    • such plans
        
    • multi-year payment plan
        
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    The Committee decided to consider the question of multi-year payment plans further in the light of any guidance from the General Assembly. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة خطط التسديد المتعددة السنوات في ضوء أي توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    Duration of multi-year payment plans and amounts UN مدة خطط التسديد المتعددة السنوات والمبالغ
    2. He supported the system of multi-year payment plans as an important measure to assist Member States in meeting their commitments. UN 2 - وأعرب عن تأييده لنظام خطط التسديد المتعددة السنوات بوصفه تدبيرا هاما يساعد الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها.
    It also supported the use of the multi-year payment plans and strongly urged States that had not yet submitted their plans to do so at the earliest possible date. UN ويؤيد أيضا استخدام خطط التسديد المتعددة السنوات ويحث بقوة الدول التي لم تقدم خططها بعد أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن.
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    However, multi-year payment plans must remain voluntary and must not be used to pressure Member States. UN ولاحظ، مع ذلك، أن خطط التسديد المتعددة السنوات يجب أن تظل طوعية وألا تستعمل في الضغط على الدول الأعضاء.
    Egypt encouraged the submission of multi-year payment plans, which should remain voluntary. UN وإن مصر تشجع تقديم خطط التسديد المتعددة السنوات التي يجب أن تظل طوعية.
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Member States that had submitted multi-year payment plans were urged to comply with them. UN وحث الدول الأعضاء التي قدمت خطط التسديد المتعددة السنوات على الامتثال لتلك الخطط.
    While the multi-year payment plans had yielded uneven results, they had helped some Member States to reduce their arrears and should therefore continue to be promoted as a voluntary mechanism. UN وبينما أسفرت خطط التسديد المتعددة السنوات عن نتائج متفاوتة، إلا أنها ساعدت بعض الدول الأعضاء على تخفيض متأخراتها المستحقة ولذا يجب أن يستمر تعزيزها بالتالي كآلية طوعية.
    multi-year payment plans remained the most useful tool for helping countries with economic hardships to meet their financial obligations to the United Nations. UN وتبقى خطط التسديد المتعددة السنوات الأداة الأكثر نجاعة لمساعدة الدول التي تعاني من صعوبات اقتصادية على الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة.
    It recommended that multi-year payment plans should remain voluntary and should not be automatically linked to other measures. UN وأوصت بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية لا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى.
    A number of comments had been made concerning the observations of the Committee on Contributions on multi-year payment plans. UN وجرى تقديم عدد من التعليقات حول ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    multi-year payment plans were and should remain voluntary and should not be linked to the granting of exemptions under Article 19 of the Charter. UN لقد كانت خطط التسديد المتعددة السنوات طوعية وينبغي أن تظل كذلك وألا تشترط لمنح إعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق.
    Those countries should nevertheless settle their arrears and submit multi-year payment plans as quickly as possible. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي للبلدان المعنية أن تسدد متأخراتها وأن تقدم خطط التسديد المتعددة السنوات في أقرب وقت ممكن.
    The Committee recommended that multi-year payment plans should remain voluntary and should not be automatically linked to other measures. UN وأوصت اللجنة بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية ولا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى.
    It believed that submission of such plans should be a precondition for the granting of exemptions under Article 19 of the Charter. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن تقديم خطط التسديد المتعددة السنوات ينبغي أن يكون شرطا مسبقا لمنح الإعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق.
    The Comoros was keeping the issue of a multi-year payment plan under continuous consideration and, when the country's situation had normalized, the Government would make it a priority. UN وتُبقي جزر القمر مسألة خطط التسديد المتعددة السنوات قيد النظر المستمر، وستُعطي الحكومة الأولوية لهذا الأمر لدى عودة الوضع إلى طبيعته في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more