"خطط وبرامج التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development plans and programmes
        
    • development programmes and plans
        
    • development planning and programming
        
    It should also advocate and seek opportunities to incorporate environment and energy concerns into national development plans and programmes, and develop country-level capacities to work on these. UN كما ينبغي أن يدعو ويسعى إلى إيجاد فرص لمراعاة شواغل البيئة والطاقة في خطط وبرامج التنمية الوطنية، وتنمية القدرات على الصعيد القطري للعمل بشأنها.
    2.2 Advocate and seek opportunities to incorporate environment and energy concerns into national development plans and programmes. UN 2-2 الدعوة والسعى إلى إيجاد فرص لمراعاة شواغل البيئة والطاقة في خطط وبرامج التنمية الوطنية.
    UNDP also promoted the integration of conflict analysis into national development plans and programmes. UN وعزز البرنامج الإنمائي أيضاً دمج تحليل النزاعات في خطط وبرامج التنمية الوطنية.
    UNFPA in Benin works with the Government to incorporate demographic factors into development plans and programmes. UN ويعمل مكتب الصندوق في بنن مع الحكومة لأجل إدماج العوامل الديمغرافية في خطط وبرامج التنمية.
    International economic integration has become part and parcel of development plans and programmes that aim at achieving progress and prosperity for nations. UN فاندماج اقتصاديات الدول أصبح مطلبا للمضي في خطط وبرامج التنمية وتحقيق التقدم والازدهار للشعوب.
    Coordinating activities that are related to the integration of gender and children's issues into mainstream national and sectoral development plans and programmes; UN :: تنسيق الأنشطة التي تتصل بإدماج القضايا الجنسانية وقضايا الطفولة في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية الرئيسية؛
    (i) The environment is included in national development plans and programmes, poverty reduction strategies, other development assistance frameworks and sectoral development plans; UN ' 1` البيئة متضمنة في خطط وبرامج التنمية الوطنية، إستراتيجيات الحد من الفقر وأُطر المساعدة الإنمائية الأخرى؛
    Expectations were high as regards the benefits to be obtained from autonomous approaches to the design and implementation of development plans and programmes and negotiating for international cooperation. UN وكانت الآمال كبيرة في منافع اتباع أساليب مستقلة في رسم وتنفيذ خطط وبرامج التنمية وفي التفاوض حول التعاون الدولي.
    Volunteerism has also been integrated into the development plans and programmes of United Nations partners. UN وأدرج العمل التطوعي أيضا في خطط وبرامج التنمية لشركاء الأمم المتحدة.
    Pakistan was honoured to participate in the process of designing sustainable development plans and programmes tailored to the specific needs of the island States. UN وقد تشرفت باكستان بالاشتراك في عملية تصميم خطط وبرامج التنمية المستدامة التي تلبي الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية.
    The policies formulated incorporate the gender perspective into the various development plans and programmes. UN وتدمج السياسات المرسومة عنصر الجنسين في مختلف خطط وبرامج التنمية.
    The Division provides support to the efforts of governments in achieving the environmental objectives set out in development plans and programmes. UN تقدم الشعبة دعما للجهود التي تبذلها الحكومات لبلوغ اﻷهداف البيئية المحددة في خطط وبرامج التنمية.
    In addition, the Government has undertaken efforts to integrate the ocean sector into its national development plans and programmes. UN وباﻹضافة الى ذلك بذلت الحكومة جهودا ﻹدماج قطاع المحيطات في خطط وبرامج التنمية الوطنية.
    Regarding the incorporation of population elements in national and sectoral development plans and programmes, while many Governments have become increasingly aware of those elements, methodologies, tools and measures are still lacking and, where they exist, are weak. UN وفيما يتعلق بدمج العناصر السكانية في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية، بالرغم من أن عددا كبيرا من الحكومات قد تزايد إدراكه ﻷهمية تلك العناصر، فلم تتوفر بعد المنهجيات واﻷدوات والمقاييس، وهي ضعيفة حيثما وجدت.
    Regarding the incorporation of population elements in national and sectoral development plans and programmes, while many Governments have become increasingly aware of those elements, methodologies, tools and measures are still lacking and, where they exist, are weak. UN وفيما يتعلق بدمج العناصر السكانية في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية، بالرغم من أن عددا كبيرا من الحكومات قد تزايد إدراكه ﻷهمية تلك العناصر، فلم تتوفر بعد المنهجيات واﻷدوات والمقاييس، وهي ضعيفة حيثما وجدت.
    The grant will assist in strengthening capacities to manage and implement sustainable development plans and programmes at the national and regional levels in the Caribbean. UN وستساعد المنحة في تعزيز القدرات على إدارة وتنفيذ خطط وبرامج التنمية المستدامة على الصعد الوطنية والاقليمية في منطقة البحر الكاريبي.
    Furthermore, a number of countries have established within their administrations specialized units to ensure the integration of demographic variables into economic and social development plans and programmes. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ عدد من البلدان وحدات إدارية متخصصة لكفالة إدماج المتغيرات الديموغرافية في خطط وبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    UNDP addresses the landmine problem from a development perspective and promotes the mainstreaming of mine action into national and sector development plans and programmes. UN ويعالج البرنامج مشكلة الألغام الأرضية من منظور إنمائي ويعزز إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية.
    (ii) Increased number of measures and policy provisions adopted by member countries to integrate ageing and labour mobility priorities in development plans and programmes UN ' 2` ازدياد عدد التدابير والأحكام المتعلقة بالسياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل إدماج الأولويات المتعلقة بالشيخوخة وقدرة القوى العاملة على التنقل في خطط وبرامج التنمية
    In that connection, I would like to emphasize that, with our free national will, we are committed to moving forward in reconstructing and implementing our national development programmes and plans. UN وأود أن أؤكد هنا إننا مصممون وبإرادة وطنية حرة على المضي قدما في إعادة الإعمار وتنفيذ خطط وبرامج التنمية الوطنية.
    The systematic integration of risk reduction measures in national, subnational and sectoral development planning and programming.] UN `6` الإدمـاج المنهجي لتدابير الحد من المخاطر في وضع خطط وبرامج التنمية الوطنية ودون الوطنية والقطاعية.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more