"خلاصة القول هي" - Translation from Arabic to English

    • The bottom line is
        
    That's fascinating, Spock, but The bottom line is... this kid's a golden ticket. Open Subtitles هذا هو المدهش، سبوك ولكن خلاصة القول هي هذا الطفل هو الفرصة الذهبية
    The bottom line is that after what you just pulled, I will find him myself, without any more of your help. Open Subtitles خلاصة القول هي أنّ بعد ما فعلت، سأجده بنفسي، بدون مساعدتكما.
    The bottom line is, we wanna get you all some relief. Open Subtitles خلاصة القول هي.. نحن نريد لكم جميعاً بعض الراحة.
    The bottom line is that Ray jury-rigged a short-range message burst that was intercepted by whoever's holding him captive. Open Subtitles خلاصة القول هي أن راي رسالة قصيرة المدى انفجر زورت لجنة التحكيم التي اعترضتها من قبل كل من هو عقد له أسيره.
    The bottom line is that this system must go or we will never be free and technology will be constantly paralyzed. Open Subtitles خلاصة القول هي ان هذا النظام يجب أن يتوقف أَو لَنْ نَكُونَ أبداً أحراراً والتكنولوجيا سَتظل مشلولة.
    The bottom line is I can do more for this planet, invisible than I ever could as my own sweet salient self. Open Subtitles خلاصة القول هي أنني أستطيع أن أفعل المزيد لهذا الكوكب وأنا غير مرئي
    The bottom line is we got three months left of work and no money. Open Subtitles خلاصة القول هي اننا حصلنا على الثلاث غادر أشهر من عمل ولا مال.
    But The bottom line is that funds will be needed in the future to ensure that we continue to respond positively so that we eventually eradicate the scourge of AIDS. UN لكن خلاصة القول هي أنه ستكون هناك حاجة إلى أموال مستقبلا لضمان استمرارنا في مواجهة المرض بصورة إيجابية لكي يتسنى لنا القضاء على آفة الإيدز في نهاية المطاف.
    The bottom line is, pairing you with Lee was a stroke of genius on my part. Open Subtitles خلاصة القول هي مشاركتك مع "لي" كانت فكرة عبقرية منَي
    The bottom line is he's unpredictable, he might have no intention of letting Toby go, which makes it more urgent that we find him. Open Subtitles و خلاصة القول هي أنه لا يمكن التنبؤ بها، انه قد لا يكون له عازمون على عدم ترك توبي تذهب، و مما يجعله أكثر إلحاحا أن نجد له.
    The bottom line is that the only thing that distinguishes those who want to kill us from those who don't is that we have the burning desire for social justice. Open Subtitles خلاصة القول هي أن الشيء الوحيد الذين يميز الذي يريدون قتلنا عن البقية هو أننا لدينا الرغبة الشديدة من أجل العدالة الاجتماعية
    The bottom line is we could spend the rest of our lives waiting for another opportunity like this. Open Subtitles خلاصة القول هي أننا يمكن أن قضاء ما تبقى من حياتنا... ... انتظار آخر فرصة من هذا القبيل.
    The bottom line is you're gonna die, man...ugly. Open Subtitles خلاصة القول هي إنك ستموت موتة بشعة، يا رجل ...
    The bottom line is.. Open Subtitles ‎خلاصة القول هي.. ‏
    But The bottom line is Open Subtitles لكن خلاصة القول هي
    But, The bottom line is, you guys need someone from NASA Open Subtitles ولكن خلاصة القول هي .( أنتمبحاجةإلى شخص مامن(ناسا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more