during the period under review no communications were sent. | UN | لم توجَّه أي رسائل خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review | UN | التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض |
during the period under review, 53 communications were sent. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض تم إرسال 53 بلاغاً. |
As a result, the total of vacant posts was reduced from 1,898 to 1,587 during the period under review. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض مجموع الوظائف الشاغرة من 898 1 إلى 587 1 وظيفة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
15. The principle of ensuring the safety of refugees during their repatriation was also severely challenged during the reporting period. | UN | ٥١ - وتعرﱠض مبدأ كفالة أمن اللاجئين أثناء عودتهم إلى الوطن أيضاً لتحديات شديدة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم تُرسَل أي بلاغات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
No additional proposals were received during the period under review. | UN | ولم ترد أي مقترحات إضافية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم توجه أي رسائل خلال الفترة المشمولة بالاستعراض |
during the period under review no communication was sent. | UN | لم يرسل أي بلاغ خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Spain acceded to the 1954 Convention during the period under review. | UN | وانضمت اسبانيا إلى اتفاقيـة عام ٤٥٩١ خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Spain acceded to the 1954 Convention during the period under review. | UN | وانضمت اسبانيا إلى اتفاقيـة عام ٤٥٩١ خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
In summary, the Commission resolved 6,584 claims and awarded a total amount of compensation of $2,393,555,799.01 during the period under review. | UN | وباختصار، سوت اللجنة 584 6 مطالبة ومنحت تعويضات بمبلغ مجموعه 799.01 555 393 2 دولارا خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
during the period under review, the Network addressed a number of important issues, including the single audit principle. | UN | وتناولت الشبكة، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض عددا من المسائل المهمة، بما فيها مبدأ مراجعة الحسابات الموحد. |
A total of 19 communications were sent during the period under review. | UN | أُرسل ما مجموعه 19 بلاغاً خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
There were no communications sent during the period under review. | UN | لم ترسل أي بلاغات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض |
Throughout the country, a rise in incidents of rape was noted during the period under review. | UN | ولوحظ أيضا ازدياد حوادث الاغتصاب في شتى أنحاء البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
during the period under review, materials with a value of $224 million had arrived and just over $61 million worth had been distributed. | UN | كما وصلت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض مواد قيمتها 224 مليون دولار وتم توزيع مواد تزيد قيمتها قليلا عن 61 مليون دولار. |
Witnesses appearing before the Committee have provided detailed testimonies and information referring to dramatic circumstances under which Palestinian citizens have been living during the period under review. | UN | وقد قدم الشهود الذين مثلوا أمام اللجنة إفادات ومعلومات مفصلة تشير إلى الظروف المأسوية التي يرزح تحت وطأتها المواطنون الفلسطينيون خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Violations of children's rights were reported in the provinces where there was armed conflict during the reporting period. | UN | وتفيد الأنباء بارتكاب انتهاكات لحقوق الطفل في المقاطعات التي استمر فيها الصراع المسلح خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
in the period under review, the Commission also conducted local council by-elections in Bo and Kenema Districts. | UN | ونظمت اللجنة أيضا انتخابات فرعية للمجالس المحلية في مقاطعتي بو وكينيما، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Some projects were initiated before 2004 but were completed during the review period. | UN | وقد استُهلت بعض المشاريع قبل عام 2004 ولكنها أُنجزت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Essential positive trends in the Jamaican economy over the review period are enumerated below: | UN | فيما يلي الاتجاهات الإيجابية الأساسية في اقتصاد جامايكا خلال الفترة المشمولة بالاستعراض: |
50 sensitization and training sessions on child protection were held for 2,726 participants from local NGOs and civil society for the period under review. | UN | عقدت 50 دورة للتوعية والتدريب في مجال حماية الأطفال شارك فيها 726 2 مشاركا من المنظمات غير الحكومية المحلية والمجتمع المدني خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
16. Australia made financial contributions to OHCHR in the period under consideration. | UN | 16- قدمت أستراليا تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالاستعراض(53). |
25. during the period reviewed in this report, the situation in the Georgian-Abkhaz conflict zone has, unfortunately, not improved. | UN | 25 - من أسف أن الحالة في منطقة النزاع الجورجي الأبخازي لم تشهد أي تحسن خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Continued national leadership and international support were required, as major challenges remained despite the substantial achievements during the period covered by the review. | UN | كما أن القيادة الوطنية والدعم الدولي المستمر ضروريان، حيث ما زالت هناك تحديات رئيسية على الرغم من الإنجازات الجوهرية التي تحققت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |