"خلصت محكمة المنازعات" - Translation from Arabic to English

    • the Dispute Tribunal found
        
    the Dispute Tribunal found that the applicant's employment had been improperly terminated for medical reasons UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عمل المدعى قد تم إلغاؤه بصورة غير مناسبة لأسباب صحية
    the Dispute Tribunal found that the contested summary dismissal had been disproportionate UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة غير متناسب
    the Dispute Tribunal found that the contested decision to terminate appointment of limited duration had not been in compliance with terms of appointment UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار إنهاء التعيين لمدة محددة لا يستوفي شروط التعيين
    the Dispute Tribunal found that the Administration should have paid the applicant termination indemnities as from the date that his termination became effective UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّه كان ينبغي للإدارة أن تدفع للمدعي تعويضات إنهاء الخدمة اعتبارا من تاريخ نفاذ إنهاء الخدمة
    the Dispute Tribunal found that the imposed disciplinary measure of dismissal had been disproportionate to the established misconduct UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ الإجراء العقابي القاضي بالفصل من العمل لا تتناسب مع سوء السلوك الذي تم إثباته
    the Dispute Tribunal found that the decision of separation from service had been an unlawful disciplinary measure UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار إنهاء الخدمة هو إجراء عقابي غير قانوني
    the Dispute Tribunal found that the decisions to terminate the applicant's appointment and to issue a reprimand had been in breach of his rights UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ إنهاء تعيين المدّعي وتوجيه توبيخ له هما بمثابة انتهاك لحقوقه
    the Dispute Tribunal found that the charge of serious misconduct was not well founded and that separation from service had been disproportionate UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ الاتهام بسوء السلوك الخطير لا مسوّغ له وأنّ الفصل عن العمل غير متناسب
    the Dispute Tribunal found that the disciplinary measure of summary dismissal had been disproportionate UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرار الإجراءات العقابية القاضية بالفصل من العمل بإجراءات موجزة غير متناسب
    the Dispute Tribunal found that the applicant was entitled to assignment grant and other entitlements afforded to internationally recruited staff UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ المدعي يستحق منحة التعيين والاستحقاقات الأخرى الممنوحة للموظفين المعينين دوليا
    the Dispute Tribunal found that the selection process had been improperly interfered with and that the applicant had been denied full and fair consideration for the post UN خلصت محكمة المنازعات إلى وجود تدخل غير ملائم في عملية اختيار الموظفين وإلى أنّ المدعي حرم من فرصة النظر بالكامل وبإنصاف في أهليته للوظيفة
    the Dispute Tribunal found that the decision of summary dismissal had been unlawful UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة كان قرارا غير قانوني
    the Dispute Tribunal found that the termination based on unsatisfactory performance had been unlawful UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بسبب الأداء غير المرضي قرار غير قانوني
    the Dispute Tribunal found that the applicant's rights had been violated with respect to two P-5 selection exercises UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ حقوق المدعي قد انتُهكت في ما يتعلق بعمليات الاختيار لشغل وظيفتين برتبة ف-5
    the Dispute Tribunal found that the decision to summarily dismiss had been unlawful UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة قرار غير قانوني
    the Dispute Tribunal found that the selection process had been discriminatory and in breach of the applicant's rights UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عملية الاختيار كانت متحيزة وانتهكت حقوق المدعي
    the Dispute Tribunal found that the United Nations Development Programme had breached its contract with the applicant by failing to execute the employment relationship UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد انتهك شروط عقده مع المدعي وذلك بعدم تنفيذ علاقة العمل
    the Dispute Tribunal found that the decision to place the applicant on special leave with full pay had been unlawful UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ وضع المدّعي في حالة إجازة خاصة بمرتب كامل هو قرار غير قانوني
    the Dispute Tribunal found that the decisions of non-renewal of contract for unsatisfactory performance and to issue a reprimand had been flawed and improper UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرارين القاضيين بعدم تجديد العقد لأسباب تتعلق بالأداء غير المرضي، وبتوجيه توبيخ كانا معيبين وغير ملائمين
    the Dispute Tribunal found that the decision not to renew appointment on grounds of performance had been procedurally defective and could not be sustained UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرار القاضي بعدم تجديد التعيين على أساس الأداء كان معيبا من الناحية الإجرائية ولم يمكن أن يكون له أثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more