Taking note of the findings of the Board of Auditors on this matter, as reflected in paragraph 7 of its report, 22/ | UN | وإذ تحيط علما بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة، كما يتبين في الفقرة ٧ من تقريره)٢٢(، |
IV. Major findings of the Board of Auditors | UN | رابعا - النتائج الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات |
9. The Advisory Committee makes comments, observations and recommendations on general and cross-cutting issues related to the findings of the Board of Auditors in the paragraphs below. | UN | 9 - وتُبدي اللجنة الاستشارية في الفقرات التالية أدناه تعليقات وملاحظات وتوصيات بشأن المسائل العامة والشاملة المتصلة بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات. |
Similarly, the conclusions of the Board of Auditors had been very clear with regard to due process. | UN | وعلى غرار ذلك، فإن الاستنتاجات التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات كانت واضحة جدا في ما يتعلق بالضمانات الإجرائية الواجبة. |
5. Also invites the Director General to continue working during the coming year in accordance with the relevant conclusions of the Board of Governors; | UN | ٥ - ويدعو أيضا المدير العام إلى مواصلة العمل خلال العام القادم وفقا للنتائج ذات الصلة التي خلص إليها مجلس المحافظين؛ |
Regarding the selection and use of consultants, he noted that UNFPA management had constituted an interdivisional working group to review findings of the Board of Auditors in this area. | UN | وفيما يتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم، أشار إلى أن إدارة الصندوق قد شكلت فريقا عاملا مشتركا بين الشُعب لاستعراض النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال. |
It supported the conclusions of the Board of Trustees concerning the establishment of a liaison office which would be responsible for programmes in great demand in New York. | UN | ويؤيد الاستنتاجات التي خلص إليها مجلس اﻷمناء بشأن إنشاء مكتب اتصال تركز أنشطته على الــبرامج التي تمس الحاجــة إليها في نيويــورك. |
One delegation took note of UNDP advances in addressing the findings of the Board of Auditors and indicated that additional effort is required. | UN | وأشار أحد الوفود إلى ما حققه البرنامج من تقدم في تنفيذ التوصيات التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات وإلى ضرورة بذل مزيد من الجهود. |
2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors, subject to the provisions of the present resolution; | UN | ٢ - تقبل أيضا الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
4. Expresses its deep concern at the findings of the Board of Auditors as contained in its report on the updated special audit;5 | UN | ٤ - تعرب عن قلقها العميق إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، الواردة في تقريره بشأن المراجعة الخاصة المستكملة)٥(؛ |
(c) Note by the Secretary-General transmitting a concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47/211), A/53/217; | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام تحيل موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٧/٢١١( A/53/217؛ |
(c) Note by the Secretary-General transmitting a concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47/211); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام تحيل موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٧/٢١١(؛ |
2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors, subject to the provisions of the present resolution; | UN | ٢ - تقبل أيضا الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
(c) Note by the Secretary-General transmitting a concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47/211); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام: يحيل بها موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات )القرار٧٤/٢١١(؛ |
3. Also expresses concern at the findings of the Board of Auditors concerning non-expendable property, and requests the Secretary-General to ensure strict compliance with the provisions of financial rules 110.25 and 110.26 in this regard; | UN | ٣ - تعرب أيضا عن قلقها إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الممتلكات المعمرة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الامتثال الدقيق ﻷحكام القاعدتين الماليتين ١١٠- ٢٥ و ١١٠ - ٦٢ في هذا الصدد؛ |
2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors; | UN | ٢ - توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الإجراءات العلاجية؛ |
Having considered the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors, 12/ especially paragraphs 17 to 26 thereof as regards procurement, | UN | وقد نظرت في الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻹجراءات العلاجية)٢١(، وبخاصة الفقرات ٧١ إلى ٦٢ منه المتعلقة بالشراء، |
10. The observations of the Advisory Committee regarding specific findings of the Board of Auditors are provided in the relevant sections of the present report. | UN | ١٠ - وترد في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالنتائج المحددة التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات. |
9. The observations of the Advisory Committee regarding specific findings of the Board of Auditors are provided in the relevant section of the present report. | UN | 9 - وترد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالنتائج المحددة التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات. |
4. Expresses its deep concern at the findings of the Board of Auditors contained in its report on the updated special audit;3 | UN | ٤ - تعرب عن قلقها العميق إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، الواردة في تقريره بشأن المراجعة الخاصة المستكملة)٣(؛ |