"خلص إليها مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Board of
        
    Taking note of the findings of the Board of Auditors on this matter, as reflected in paragraph 7 of its report, 22/ UN وإذ تحيط علما بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة، كما يتبين في الفقرة ٧ من تقريره)٢٢(،
    IV. Major findings of the Board of Auditors UN رابعا - النتائج الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات
    9. The Advisory Committee makes comments, observations and recommendations on general and cross-cutting issues related to the findings of the Board of Auditors in the paragraphs below. UN 9 - وتُبدي اللجنة الاستشارية في الفقرات التالية أدناه تعليقات وملاحظات وتوصيات بشأن المسائل العامة والشاملة المتصلة بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    Similarly, the conclusions of the Board of Auditors had been very clear with regard to due process. UN وعلى غرار ذلك، فإن الاستنتاجات التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات كانت واضحة جدا في ما يتعلق بالضمانات الإجرائية الواجبة.
    5. Also invites the Director General to continue working during the coming year in accordance with the relevant conclusions of the Board of Governors; UN ٥ - ويدعو أيضا المدير العام إلى مواصلة العمل خلال العام القادم وفقا للنتائج ذات الصلة التي خلص إليها مجلس المحافظين؛
    Regarding the selection and use of consultants, he noted that UNFPA management had constituted an interdivisional working group to review findings of the Board of Auditors in this area. UN وفيما يتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم، أشار إلى أن إدارة الصندوق قد شكلت فريقا عاملا مشتركا بين الشُعب لاستعراض النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال.
    It supported the conclusions of the Board of Trustees concerning the establishment of a liaison office which would be responsible for programmes in great demand in New York. UN ويؤيد الاستنتاجات التي خلص إليها مجلس اﻷمناء بشأن إنشاء مكتب اتصال تركز أنشطته على الــبرامج التي تمس الحاجــة إليها في نيويــورك.
    One delegation took note of UNDP advances in addressing the findings of the Board of Auditors and indicated that additional effort is required. UN وأشار أحد الوفود إلى ما حققه البرنامج من تقدم في تنفيذ التوصيات التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات وإلى ضرورة بذل مزيد من الجهود.
    2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors, subject to the provisions of the present resolution; UN ٢ - تقبل أيضا الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    4. Expresses its deep concern at the findings of the Board of Auditors as contained in its report on the updated special audit;5 UN ٤ - تعرب عن قلقها العميق إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، الواردة في تقريره بشأن المراجعة الخاصة المستكملة)٥(؛
    (c) Note by the Secretary-General transmitting a concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47/211), A/53/217; UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام تحيل موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٧/٢١١( A/53/217؛
    (c) Note by the Secretary-General transmitting a concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47/211); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام تحيل موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٧/٢١١(؛
    2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors, subject to the provisions of the present resolution; UN ٢ - تقبل أيضا الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    (c) Note by the Secretary-General transmitting a concise summary of principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47/211); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام: يحيل بها موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات )القرار٧٤/٢١١(؛
    3. Also expresses concern at the findings of the Board of Auditors concerning non-expendable property, and requests the Secretary-General to ensure strict compliance with the provisions of financial rules 110.25 and 110.26 in this regard; UN ٣ - تعرب أيضا عن قلقها إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الممتلكات المعمرة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الامتثال الدقيق ﻷحكام القاعدتين الماليتين ١١٠- ٢٥ و ١١٠ - ٦٢ في هذا الصدد؛
    2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors; UN ٢ - توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الإجراءات العلاجية؛
    Having considered the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors, 12/ especially paragraphs 17 to 26 thereof as regards procurement, UN وقد نظرت في الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻹجراءات العلاجية)٢١(، وبخاصة الفقرات ٧١ إلى ٦٢ منه المتعلقة بالشراء،
    10. The observations of the Advisory Committee regarding specific findings of the Board of Auditors are provided in the relevant sections of the present report. UN ١٠ - وترد في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالنتائج المحددة التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    9. The observations of the Advisory Committee regarding specific findings of the Board of Auditors are provided in the relevant section of the present report. UN 9 - وترد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالنتائج المحددة التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    4. Expresses its deep concern at the findings of the Board of Auditors contained in its report on the updated special audit;3 UN ٤ - تعرب عن قلقها العميق إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، الواردة في تقريره بشأن المراجعة الخاصة المستكملة)٣(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus