"خلفا" - Translation from Arabic to English

    • to succeed
        
    • successor
        
    • succeeding
        
    • replacing
        
    • to replace
        
    • in succession
        
    • will succeed
        
    • succeeded by
        
    In addition, a legally binding international instrument must be agreed upon as soon as possible to succeed the Kyoto Protocol. UN الاتفاق بأسرع ما يمكن على صك دولي ملزم قانونا كي يكون خلفا لبروتوكول كيوتو.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Tariq Waseem Ghazi of Pakistan to succeed Major General Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.
    At the Committee's fifty-third session, Mr. Fausto Pocar was designated to succeed Mrs. Chanet as Special Rapporteur. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، سمي السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه مقررا خاصا.
    We gave up our nuclear arms and voluntarily relinquished the rights of a nuclear successor to the Soviet Union. UN وقد تخلينا عن أسلحتنا النووية وتنازلنا طوعا عن حقوقنا في أن نصبح دولة نووية خلفا للاتحاد السوفياتي.
    The streets in the flower garden, brother succeeding mooring dah tu girl's heart. Open Subtitles الشوارع في حديقة الزهور، شقيق خلفا للرباط الداه القلب تو الفتاة.
    3 Ms. Maria Delvin was designated in 2008 replacing Dr. Bo Wahlström. UN السيدة ماريا ديلفين عينت في عام 2008 خلفا للدكتور بو فالستروم.
    Mr. Richard Butler was appointed by the Secretary-General to replace Mr. Rolf Ekeus as Executive Chairman of the Special Commission. UN وعين اﻷمين العام السيد ريتشارد بتلر رئيسا تنفيذيا للجنة الخاصة خلفا للسفير رولف إيكيوس.
    It is my intention to appoint General Bernard Janvier of France as Force Commander of UNPROFOR in succession to General de la Presle. UN وإني أعتزم تعيين الجنرال برنار جانفييه من فرنسا قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية خلفا للجنرال دي لا بريل.
    At the Committee's fifty-third session, Mr. Fausto Pocar was designated to succeed Mrs. Chanet as Special Rapporteur. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، عين السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه في منصب المقرر الخاص.
    General Likulia Bolongo was appointed to succeed him. UN ثم عُين الجنرال ليكوليا بولونغو خلفا له.
    The Caribbean Community Heads of Government appointed me to be the next President of the Caribbean Court of Justice and to succeed the current President when he retires later this year. UN وقد عينني رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الرئيس المقبل لمحكمة العدل الكاريبية خلفا للرئيس الحالي عندما يتقاعد في أواخر هذا العام.
    On the same day, after the Security Council took note of my intention, I also appointed Mr. Bellemare to succeed Serge Brammertz as Commissioner of the Investigation Commission. UN وفي اليوم نفسه، عينت أيضا السيد بيلمار مفوضا للجنة التحقيق خلفا لسيرج براميرتز، بعد أن أحطت مجلس الأمن علما بنية القيام بذلك.
    57. At its thirty-ninth session, in 1987, the Commission appointed Mr. Gaetano Arangio-Ruiz as Special Rapporteur to succeed Mr. Willem Riphagen, whose term of office as a member of the Commission had expired on 31 December 1986. UN 57- وعيَّنت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 1987، السيد غايتانو آرانجيو - رويس مقررا خاصا، خلفا للسيد ويليم ريفاغن الذي انتهت فترة عضويته في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    At its thirty-ninth session, in 1987, the Commission appointed Mr. Gaetano ArangioRuiz as Special Rapporteur to succeed Mr. Willem Riphagen, whose term of office as a member of the Commission had expired on 31 December 1986. UN 35- وعيَّنت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 1987، السيد غايتانو آرانجيو - رويس مقـررا خاصا، خلفا للسيد ويليم ريفاغن الذي انتهت فترة عضويته في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    The basic reason that Marcus Aurelius chose Commodus as his successor is the obvious one, that Commodus was his son. Open Subtitles السبب الأساسي الذي جعل ماركوس أوريليوس يختار كومودوس خلفا له هو السبب الجلي و هو كون كومودوس ولده
    In 2009, William Boyd McCleary was appointed as his successor, and is expected to take up his appointment during July/August 2010. UN وفي عام 2009، عُين ويليام بويد ماكليرلي خلفا له، ومن المتوقع أن يتسلم منصبه في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2010.
    The Council urges the Secretary-General to appoint a successor to Ján Kubiš as the Special Representative as soon as possible. UN ويحث المجلس اﻷمين العام على تعيين ممثل خاص خلفا للسيد جان كوبس في أسرع وقت ممكن.
    Did you hear about this study that found people that were cool and popular at 13 have problems succeeding later in life? Open Subtitles هل سمعت عن هذه الدراسة التي وجدت الناس التي كانت باردة والشعبية في 13 ومشاكل خلفا في وقت لاحق في الحياة؟
    Mr. De Schutter started his tenure on 1 May 2008, succeeding Jean Ziegler, who had held the mandate for more than six years. UN وبدأت ولاية السيد دو شاتر في 1 أيار/مايو 2008، خلفا لجان زيغلر الذي اضطلع بالولاية لمدة تجاوزت ست سنوات.
    1 Ms. Camila Arruda Boechat was designated in 2008 replacing Ms. Amarilis Neder. UN السيدة كاميلا أرودا بويشات عينت في عام 2008 خلفا للسيدة أماريليس نيدر.
    2 Dr. Mohamad Khashashneh was designated in 2007 replacing Dr. Ziad Mahmoud Abu Kaddourah. UN الدكتور محمد خشاشانه عين في عام 2007 خلفا للدكتور زياد محمود أبو قدورة.
    Regrettably, the Department of Public Information had not yet appointed a new director for the Centre to replace the previous head. UN ومما يؤسف له أن إدارة شؤون الإعلام لم تعين بعد خلفا لرئيسه السابق.
    1. Welcomes and agrees to the designation by the Steering Board of the Peace Implementation Council on 19 June 2007 of Mr. Miroslav Lajčák as High Representative in succession to Mr. Christian Schwarz-Schilling; UN 1 - يرحب بقيام الهيئة التوجيهية التابعة لمجلس تنفيذ السلام في 19 حزيران/يونيه 2007 بتعيين السيد ميروسلاف لاجاك ممثلا ساميا خلفا للسيد كريستيان شوارتز - شيلينغ ويوافق على هذا التعيين؛
    Mr. Holkeri will succeed Michael Steiner who has been reassigned by his Government to other duties. UN وسيكون السيد هولكيري خلفا للسيد مايكل شتاينر، الذي أسندت إليه حكومته مهام أخرى.
    (ii) The United Nations Mission in East Timor was succeeded by the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) then by the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), which are funded from the United Nations peacekeeping budget. UN ' 2` وأنشئت، خلفا لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ثم أنشئت خلفا لها بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اللتين تمولان من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more