"خلفكم" - Translation from Arabic to English

    • behind you
        
    • your successor
        
    • after you
        
    • right behind
        
    • your predecessor
        
    • your backs
        
    You guys go ahead. I'll be right behind you. Open Subtitles أنتم يا رفاق اذهبوا قبلي، سأكون خلفكم تماما
    - Can you both put the past behind you? Open Subtitles هل بالإمكان أن تضعان كلاكما الماضى خلفكم ؟
    If we weren't behind you, who'd let you sell guns at all? Open Subtitles بدون وجودنا خلفكم , من كان ليسمح لكم ببيع الأسلحة ؟
    We have full faith in your successor's wisdom and ability to guide our work. UN وكلنا ثقة في حكمة خلفكم وقدرته على توجيه دفة عملنا.
    I'm sure he'll look after you. After all, you're partners. Open Subtitles انا متأكد انه سيسعي خلفكم بعد ذلك انتم شركاء
    People trying to get on behind you, come on. Let's go. Good, well done. Open Subtitles يحاول الناس الدخول من خلفكم جيد , أحسنتم
    I was right behind you in line. Open Subtitles لكن إنني سعيدة بأن ليس هنالكَ أحدٌ منكم رأى ذلك. لقد كنتُ خلفكم بالصف.
    Someone has to hold them off. We'll be right behind you, okay? Open Subtitles على شخص ما أن يخرجهم سنكون خلفكم تماماً حسناً؟
    That's why we want to help you put this tragedy behind you. Open Subtitles لهذا نريد مساعدتكم على وضع هذه المأساة خلفكم.
    They'll be two miles behind you. All teams will be standing by for your signal. Open Subtitles سيكونون خلفكم بـ3 كم، ستكون كلّ الفرق في إنتظار إشارتكما.
    A shadow grows on the wall behind you, swallowing you in darkness. Open Subtitles يتعاظم ظل على الجدار خلفكم, ويبتلعكم في أعماق الظلام.
    I'll sweep for stragglers. Be right behind you. Open Subtitles وسأمشط بحثاً عن المتطرفين سأكون خلفكم مباشرة
    I can't say the same thing for my compadres behind you. Open Subtitles لا يمكنني قول نفس الشيء لرفاقي الذين خلفكم.
    Okay, it's showtime we're set up just behind you about half a mile south of the bridge. Open Subtitles حسنٌ، حان وقت العرض نحنُ جاهزون خلفكم على بعد نصف ميل جنوب الجسر
    Syl, Krit, unfriendlies behind you. 25 metres and closing. Open Subtitles سيل وكريت الأعداء خلفكم 25 متراً وأغلقي.
    Cast not over your shoulder behind you the warnings of the nephews and nieces should they chide you for any error or wrong you may do, but return to the way of the Great Law, which is just and right. UN لا تلقوا خلفكم تحذيرات أبناء إخوتكم وبناتهم إن هم لاموكم على أي غلط أو خطأ قد ترتكبونه، ولكن عودوا إلى السبيل التي رسمها القانون العظيم، ذلك القانون العادل والمحقّ.
    I extend my congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. UN وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة.
    We have full confidence in your successor, in his diplomatic skills and in his long-standing experience in Conference on Disarmament matters. UN ونحن نثق ثقة تامة في خلفكم وفي مقدرته الدبلوماسية وباعه الطويل في شؤون نزع السلاح.
    Now, whatever you saw at that carnival scared you enough that you tried to warn me not to come after you. Open Subtitles الآن، أيا ما رأيتم في مدينة الملاهي تلك و أخافكم كفاية و جعلكم تحاولون تنبيهي أن لا أسعى خلفكم
    They weren't after us, they were after you. UNSC. Open Subtitles فهم لا يسعون خلفنا,بل يسعون خلفكم مجلس الامن الدولي
    I promised her that I would never say anything when she talks about you guys behind your backs. Open Subtitles لقد وعدتها أنني لن أقول شيئا عندما تحدثت عنكم يارفاق من خلفكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more