"خلف قضبان" - Translation from Arabic to English

    • behind bars
        
    All the more reason that she shouldn't spend her life behind bars. Open Subtitles كل هذه الأسباب و أكثر تؤكد أنه لا يجب أن تقضي حياتها خلف قضبان السجن
    It's hard to be a good dad when you're behind bars or dead. Open Subtitles من الصعب ان تكون والداً صالحاً من خلف قضبان السجن أو ميت
    And Julie Crenshaw will be spending her honeymoon behind bars. Open Subtitles وجولي كرينشو سَيَصْرفُ شهر عسلها خلف قضبان.
    I think we can cut our losses, put those two back behind bars, if we work together. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا تقليل الخسائر ووضع هؤلاء خلف قضبان إذا عملنا سويا
    The adult was convicted, he's still behind bars but the juvenile accomplice, Open Subtitles البالغ أدينَ، هو ما زالَ خلف قضبان لكن المتواطئ الحدث،
    ..and, spent the entire night behind bars. Open Subtitles . . ، وقصى بقية الليل خلف قضبان.
    They are not supposed to be behind bars. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكونو خلف قضبان
    Perhaps he's more use to us behind bars. Open Subtitles ربما هو إستعمالُ أكثرُ إلينا خلف قضبان.
    But I guess... guess that's why he's behind bars. Open Subtitles لَكنِّي أَحْزرُ... إحزرْلِهذا هو خلف قضبان.
    I'd say he has a fool for a client, except for the fact that he spent three years behind bars. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّه عِنْدَهُ a أحمق لa زبون، ماعدا للحقيقة بأنّ صَرفَ ثلاث سَنَواتَ خلف قضبان.
    I'm putting bad guys behind bars. Open Subtitles أَضِعُ الرجال السيئون خلف قضبان.
    His type's more comfortable behind bars than in front of'em. Open Subtitles إن شاكلته خلف قضبان وليس أمامها.
    talking about putting murderer behind bars. Open Subtitles تحدّث عن الوضع القاتل خلف قضبان.
    You have Isabella behind bars. That's what you wanted. Open Subtitles لديك إيزابيلا خلف قضبان ذلك ماأردت
    - I became a psychiatrist, and I'm currently conducting a study on men behind bars and how they got there. Open Subtitles - أصبحتُ a طبيب نفساني، وأَجري حالياً a دراسة على الرجالِ خلف قضبان وكَمْ وَصلوا إلى هناك.
    We're in jail, and we've put ourselves in jail... while the people who should be behind bars... are free on the streets. Open Subtitles نحن في السجنِ، ونحن عِنْدَنا ضِعْ أنفسنا في السجنِ... بينما الناس انا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خلف قضبان... حرّ على الشوارعِ.
    I didn't realize you wished to join the young lady behind bars. Open Subtitles . الإنضمام إلى السيدة الشابّة خلف قضبان
    For once, I wanted to see you behind bars... and now I have. Open Subtitles ... أردت أن أراك لمرة خلف قضبان السجن وسأفعل الآن
    The training programme highlighted the findings of a recent report produced by UNIPSIL and the Government, entitled " Opening minds to rights behind bars " . UN وركز البرنامج التدريبي على النتائج التي خلص إليها تقرير صدر حديثا عن المكتب والحكومة بعنوان " التوعية للحقوق خلف قضبان السجن " .
    # No reason for open season on women behind bars # Open Subtitles #لاسببلفتحالفصل على النساء خلف قضبان #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more