| All the more reason that she shouldn't spend her life behind bars. | Open Subtitles | كل هذه الأسباب و أكثر تؤكد أنه لا يجب أن تقضي حياتها خلف قضبان السجن |
| It's hard to be a good dad when you're behind bars or dead. | Open Subtitles | من الصعب ان تكون والداً صالحاً من خلف قضبان السجن أو ميت |
| And Julie Crenshaw will be spending her honeymoon behind bars. | Open Subtitles | وجولي كرينشو سَيَصْرفُ شهر عسلها خلف قضبان. |
| I think we can cut our losses, put those two back behind bars, if we work together. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا تقليل الخسائر ووضع هؤلاء خلف قضبان إذا عملنا سويا |
| The adult was convicted, he's still behind bars but the juvenile accomplice, | Open Subtitles | البالغ أدينَ، هو ما زالَ خلف قضبان لكن المتواطئ الحدث، |
| ..and, spent the entire night behind bars. | Open Subtitles | . . ، وقصى بقية الليل خلف قضبان. |
| They are not supposed to be behind bars. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكونو خلف قضبان |
| Perhaps he's more use to us behind bars. | Open Subtitles | ربما هو إستعمالُ أكثرُ إلينا خلف قضبان. |
| But I guess... guess that's why he's behind bars. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحْزرُ... إحزرْلِهذا هو خلف قضبان. |
| I'd say he has a fool for a client, except for the fact that he spent three years behind bars. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ بأنّه عِنْدَهُ a أحمق لa زبون، ماعدا للحقيقة بأنّ صَرفَ ثلاث سَنَواتَ خلف قضبان. |
| I'm putting bad guys behind bars. | Open Subtitles | أَضِعُ الرجال السيئون خلف قضبان. |
| His type's more comfortable behind bars than in front of'em. | Open Subtitles | إن شاكلته خلف قضبان وليس أمامها. |
| talking about putting murderer behind bars. | Open Subtitles | تحدّث عن الوضع القاتل خلف قضبان. |
| You have Isabella behind bars. That's what you wanted. | Open Subtitles | لديك إيزابيلا خلف قضبان ذلك ماأردت |
| - I became a psychiatrist, and I'm currently conducting a study on men behind bars and how they got there. | Open Subtitles | - أصبحتُ a طبيب نفساني، وأَجري حالياً a دراسة على الرجالِ خلف قضبان وكَمْ وَصلوا إلى هناك. |
| We're in jail, and we've put ourselves in jail... while the people who should be behind bars... are free on the streets. | Open Subtitles | نحن في السجنِ، ونحن عِنْدَنا ضِعْ أنفسنا في السجنِ... بينما الناس انا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خلف قضبان... حرّ على الشوارعِ. |
| I didn't realize you wished to join the young lady behind bars. | Open Subtitles | . الإنضمام إلى السيدة الشابّة خلف قضبان |
| For once, I wanted to see you behind bars... and now I have. | Open Subtitles | ... أردت أن أراك لمرة خلف قضبان السجن وسأفعل الآن |
| The training programme highlighted the findings of a recent report produced by UNIPSIL and the Government, entitled " Opening minds to rights behind bars " . | UN | وركز البرنامج التدريبي على النتائج التي خلص إليها تقرير صدر حديثا عن المكتب والحكومة بعنوان " التوعية للحقوق خلف قضبان السجن " . |
| # No reason for open season on women behind bars # | Open Subtitles | #لاسببلفتحالفصل على النساء خلف قضبان # |