Oh, so she was the criminal mastermind behind all of this. | Open Subtitles | أوه، ذلك أنها كانت العقل المدبر ألأجرامي خلف كل هذه |
behind all the puzzles... Well, all of science, really... | Open Subtitles | خلف كل تلك الألغاز حسناً ، جميع العلوم في الواقع |
And one of the advantages of being whip is that behind every single member, behind all of these magnets, was at least one dishonorable thing. | Open Subtitles | وإحدى فوائد كون الشخص حاصداً للأصوات هو أن خلف كل عضو من الأعضاء خلف كل هذه المغناطيسات كان هناك على الأقل عمل غير شريف |
behind every great politician stands a great family, right? | Open Subtitles | خلف كل سياسي عظيم عائلة قوية تسانده صحيح ؟ |
And you have no memory of who was behind all this? | Open Subtitles | و ليس لديك ذاكرة حول من كان خلف كل هذا؟ |
I would love to browse the patent portfolio behind all this. | Open Subtitles | أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا |
Because I think I've figured out the member of the Star Chamber who's behind all this. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا |
Okay, but this doesn't tell us what they're after, or more importantly, who's behind all of this. | Open Subtitles | حسنا ,لكن هذا لا يخبرنا عما يسعون خلفه او الأكثر أهمية من خلف كل هذا ؟ |
Who else do you think is behind all this? | Open Subtitles | من ايضاً تعتقدين انة خلف كل ذلك ؟ |
Tony Cobb is behind all this. | Open Subtitles | انت لم تنكره بعد عليك ان تصدقني انه خلف كل هذا |
Commissioner sir, who do you think is behind all this? | Open Subtitles | سيدى مفوض الشرطه من تظن خلف كل هذه الاحداث ؟ |
Hoping that he can lead us to whoever's behind all this. | Open Subtitles | على أمل أن يكون بمقدوره قيادتنا إلى الفاعل القابع خلف كل هذا |
There's a story behind every word we say to each other. | Open Subtitles | هناك قصة خلف كل كلمة نقولها .لبعضنا البعض |
I'd not be surprised if he's behind every mean and miserable thing that's happenin'. | Open Subtitles | سوف لن اكون متفاجئاً اذا هو خلف كل شيء سيء وتعيس ذاك الذي يحدث. |
behind every great regional manager is a great assistant to the regional manager, and I have chosen one of the best. | Open Subtitles | خلف كل مدير إقليمي عظيم هنالك مساعد عظيم للمدير الإقليمي، وأنا اخترت واحداً من الأفضل |
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn-- the guy behind every answer to every test. | Open Subtitles | هناك في المقعد الخلفي كان شخص كانمراوغوأسطوريكحصانوحيد القرن.. الشخص الذي خلف كل إجابة في كل إختبار |
And from that day, it became a custom in Rome that a slave stand in the chariot behind every general returning in victory holding a skull and whispering into his ear. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم، أصبح عُرفًا في روما أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه |
- Yeah, and she's pretty much the patron behind every artistic endeavor in Manhattan. | Open Subtitles | وهي إلى حد كبير الراعي خلف كل مسعى فني في منهاتن |
Except you didn't go after her, you went after all these other women. | Open Subtitles | بأستثناء انك لم تذهب خلفها لقد ذهبت خلف كل هؤلاء النساء |
I bet there's a story behind each one of these That I'd love to hear. | Open Subtitles | أراهن أن هناك قصة خلف كل منهم سأحب سماعها |
I don't know, but my source at Sandstorm told me to follow the cogs, that that would lead to the answer behind everything. | Open Subtitles | لا أعلم ، لكن مصدري بالمُنظمة أخبرني أن أتبع التروس ، والتي قد تقودنا إلى الإجابة خلف كل شيء |