"خلف كل" - Translation from Arabic to English

    • behind all
        
    • behind every
        
    • 's behind
        
    • after all
        
    • behind each
        
    • behind everything
        
    Oh, so she was the criminal mastermind behind all of this. Open Subtitles أوه، ذلك أنها كانت العقل المدبر ألأجرامي خلف كل هذه
    behind all the puzzles... Well, all of science, really... Open Subtitles خلف كل تلك الألغاز حسناً ، جميع العلوم في الواقع
    And one of the advantages of being whip is that behind every single member, behind all of these magnets, was at least one dishonorable thing. Open Subtitles وإحدى فوائد كون الشخص حاصداً للأصوات هو أن خلف كل عضو من الأعضاء خلف كل هذه المغناطيسات كان هناك على الأقل عمل غير شريف
    behind every great politician stands a great family, right? Open Subtitles خلف كل سياسي عظيم عائلة قوية تسانده صحيح ؟
    And you have no memory of who was behind all this? Open Subtitles و ليس لديك ذاكرة حول من كان خلف كل هذا؟
    I would love to browse the patent portfolio behind all this. Open Subtitles أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا
    Because I think I've figured out the member of the Star Chamber who's behind all this. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Okay, but this doesn't tell us what they're after, or more importantly, who's behind all of this. Open Subtitles حسنا ,لكن هذا لا يخبرنا عما يسعون خلفه او الأكثر أهمية من خلف كل هذا ؟
    Who else do you think is behind all this? Open Subtitles من ايضاً تعتقدين انة خلف كل ذلك ؟
    Tony Cobb is behind all this. Open Subtitles انت لم تنكره بعد عليك ان تصدقني انه خلف كل هذا
    Commissioner sir, who do you think is behind all this? Open Subtitles سيدى مفوض الشرطه من تظن خلف كل هذه الاحداث ؟
    Hoping that he can lead us to whoever's behind all this. Open Subtitles على أمل أن يكون بمقدوره قيادتنا إلى الفاعل القابع خلف كل هذا
    There's a story behind every word we say to each other. Open Subtitles هناك قصة خلف كل كلمة نقولها .لبعضنا البعض
    I'd not be surprised if he's behind every mean and miserable thing that's happenin'. Open Subtitles سوف لن اكون متفاجئاً اذا هو خلف كل شيء سيء وتعيس ذاك الذي يحدث.
    behind every great regional manager is a great assistant to the regional manager, and I have chosen one of the best. Open Subtitles خلف كل مدير إقليمي عظيم هنالك مساعد عظيم للمدير الإقليمي، وأنا اخترت واحداً من الأفضل
    There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn-- the guy behind every answer to every test. Open Subtitles هناك في المقعد الخلفي كان شخص كانمراوغوأسطوريكحصانوحيد القرن.. الشخص الذي خلف كل إجابة في كل إختبار
    And from that day, it became a custom in Rome that a slave stand in the chariot behind every general returning in victory holding a skull and whispering into his ear. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم، أصبح عُرفًا في روما أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه
    - Yeah, and she's pretty much the patron behind every artistic endeavor in Manhattan. Open Subtitles وهي إلى حد كبير الراعي خلف كل مسعى فني في منهاتن
    Except you didn't go after her, you went after all these other women. Open Subtitles بأستثناء انك لم تذهب خلفها لقد ذهبت خلف كل هؤلاء النساء
    I bet there's a story behind each one of these That I'd love to hear. Open Subtitles أراهن أن هناك قصة خلف كل منهم سأحب سماعها
    I don't know, but my source at Sandstorm told me to follow the cogs, that that would lead to the answer behind everything. Open Subtitles لا أعلم ، لكن مصدري بالمُنظمة أخبرني أن أتبع التروس ، والتي قد تقودنا إلى الإجابة خلف كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more