sixty-five million years ago, this was the site of one of the most catastrophic impacts in Earth's history. | Open Subtitles | قبل خمسة وستين مليون عام، كان هذا هو موقع أحد أكبر التصادمات الكارثية في تاريخ الأرض. |
sixty-five years ago, the Court's role as the central judicial body was enshrined in the United Nations Charter. | UN | وقبل خمسة وستين عاماً، احتضن ميثاق الأمم المتحدة دور المحكمة بوصفها الهيئة القضائية المركزية. |
sixty-five years ago, the world created the United Nations as the legitimate authority for our collective peace and security. | UN | وقبل خمسة وستين عاما، أنشأ العالم الأمم المتحدة بوصفها السلطة الشرعية المسؤولة عن سلامنا وأمننا المشتركين. |
sixty-five years ago, the creation of the United Nations heralded hope for global peace, security and respect for human dignity. | UN | قبل خمسة وستين عاماً، بعث إنشاء الأمم المتحدة الأمل بالسلام والأمن واحترام كرامة الإنسان على الصعيد العالمي. |
sixty-five years ago, a weary Franklin Roosevelt spoke to the American people in his fourth, and final, inaugural address. | UN | منذ خمسة وستين عاماً خاطب فرانكلين روزفلت المرهق الشعب الأمريكي بمناسبة تنصيبه الرابع والأخير. |
sixty-five years later, we honour those who fought to restore peace and freedom. | UN | وبعد خمسة وستين عاما، ها نحن نكرم الذين قاتلوا من أجل استعادة السلم والحرية. |
sixty-five years ago, we achieved a common victory over a common enemy. | UN | قبل خمسة وستين عاما حققنا نصرا مشتركا ضد عدو مشترك. |
sixty-five years ago, peace finally brought an end to one of the bloodiest conflicts in the history of humankind. | UN | وقبل خمسة وستين عاما، وضع السلام حدا لأحد أكثر الصراعات دموية في تاريخ البشرية. |
sixty-five years ago, a new hope was born for Europe and for the world. | UN | وقبل خمسة وستين عاما، ولد أمل جديد بالنسبة لأوروبا وللعالم. |
sixty-five years after the war, it is our enduring duty to honour the promises that gave life to hope in the aftermath of such horrifying conflict. | UN | وبعد خمسة وستين عاما من انتهاء الحرب، يتمثل واجبنا الدائم في الوفاء بالوعود التي أحيت الأمل في أعقاب هذا الصراع المروع. |
sixty-five years later, that pledge remains unfulfilled. | UN | وبعد مرور خمسة وستين عاما، لا يزال هذا التعهد حبرا على ورق. |
sixty-five deputies are elected to the House of Representatives for a five-year term. | UN | ويتألف مجلس النواب من خمسة وستين نائبا منتخبين لولاية مدتها خمس سنوات. |
sixty-five years later, serious and imminent dangers threaten the existence of mankind. | UN | وبعد مرور خمسة وستين عاماً هناك مخاطر جدية ووشيكة تهدد وجود البشرية. |
sixty-five per cent of the total were confirmed in their jobs. | UN | وقد تم تثبيت خمسة وستين في المائة من مجموع المتدربين في وظائفهم. |
Welcoming the growing number of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which now stands at one hundred sixty-five, | UN | وإذ ترحب بتزايد عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي بلغ حتى اﻵن مائة خمسة وستين دولة، |
sixty-five UNV specialists were also fielded as human rights monitors in Rwanda in connection with United Nations Centre for Human Rights (UNCHR) activities. | UN | وأوفد البرنامج أيضا خمسة وستين اختصاصيا متطوعا للعمل كمراقبين لحقوق اﻹنسان في رواندا في إطار اﻷنشطة التي يضطلع بها مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
sixty-five years later, we live in a world of new and emerging threats to international peace and security that could not have been anticipated in 1945. | UN | وها نحن نعيش الآن بعد مرور خمسة وستين عاما في عالم تهدد فيه السلام والأمن الدوليين مخاطر جديدة لم يكن بالإمكان توقّعها في عام 1945. |
sixty-five years ago, in San Francisco, delegates had just begun writing the Charter of the United Nations, an Organization founded on that most human of hopes: an end to the scourge of war. | UN | قبل خمسة وستين عاما، وفي سان فرانسيسكو بدأ المندوبون بكتابة ميثاق الأمم المتحدة، وتأسست المنظمة على قاعدة مثلت أفضل آمال البشرية، أي انتهاء ويلات الحرب. |
sixty-five years ago, States describing themselves as the United Nations and as the anti-Hitler coalition won a historic victory over Naziism. | UN | فقبل خمسة وستين عاما، فإن الدول التي كانت تصف أنفسها بالأمم المتحدة والتي شكلت تحالفها المناهض لهتلر، حققت انتصارا تاريخيا على النازية. |
sixty-five years ago, Montenegro participated in celebrating the victory over fascism and the end of one of the greatest tragedies that ever afflicted the peoples of Europe and the world. | UN | فمنذ خمسة وستين عاما، شارك الجبل الأسود في الاحتفال بالانتصار على الفاشية ونهاية أحد أكبر المآسي على الإطلاق التي عانت منها شعوب أوروبا والعالم. |