Four to five of these missiles are being serially produced every month. | UN | ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين. |
Replies were received to five of these cases as well as to four cases transmitted in 1996. | UN | ووردت ردود على خمس من هذه القضايا وكذلك على أربع قضايا كانت قد أُحيلت إليها في عام ٦٩٩١. |
Non-compliance reports were issued in five of these cases: three in the Republika Srpska and two in the Federation. | UN | وصدر تقرير عن عدم الامتثال في خمس من هذه الحالات: ثلاث حالات في جمهورية صربسكا وحالتين في الاتحاد. |
five of the development partnerships were aimed at improving the situation of women on the labour market. | UN | وكان الغرض من خمس من هذه الشراكات الإنمائية هو تحسين وضع المرأة في سوق العمل. |
five of the cases involved international staff members while 15 involved national staff members. | UN | وقد تورط في خمس من هذه الحالات موظفون دوليون، في حين تورط في 15 حالة موظفون وطنيون. |
During the 2003/2004 New Year season five such stops, including the Queen Elizabeth, visited the Territory. | UN | وخلال موسم السنة الجديدة 2003-2004، توقفت خمس من هذه البواخر لزيارة الإقليم، وكان بينها الباخرة كوين إليزابيث. |
Belarus had also actively cooperated with treaty-based bodies and had submitted its periodic reports to five of those bodies in 2009. | UN | وتعاونت بيلاروس بنشاط مع هيئات المعاهدات وقدمت في عام 2009 تقاريرها الدورية إلى خمس من هذه الهيئات. |
The survey examined five of these; appointment, separation, home leave, education and change of duty station. | UN | وتناولت الدراسة الاستقصائية خمس من هذه الفئات؛ التعيين، وانتهاء الخدمة، وزيارة الوطن، والتعليم، وتغيير مركز العمل. |
In five of these cases, amounting to $9.4 million, ITC did not carry out a project evaluation. | UN | وفي خمس من هذه الحالات، قيمة مشاريعها تصل إلى ٩,٤ مليون دولار، لم يقم المركز بتقييم مشروع واحد. |
five of these occurred in the security zone and one in the Kodori Valley. | UN | ووقعت خمس من هذه اﻹصابات في المنطقة اﻷمنية، وإصابة واحدة في وادي كودوري. |
As at 31 March 2013, five of these new posts had been filled, with 15 candidates identified and undergoing reassignment, and another four were undergoing selection, recruitment or appointment. | UN | وحتى 31 آذار/مارس 2013، تم ملء خمس من هذه الوظائف الجديدة، وحُدد 15 مرشحا وهم قيد إعادة الانتداب، في حين يخضع أربعة آخرون للانتقاء والاستقدام والتعيين. |
8. five of these Member States have fully implemented their payment plans. | UN | 8 - ونفذت خمس من هذه الدول الأعضاء خطط التسديد الخاصة بها بالكامل. |
8. five of these Member States have fully implemented their payment plans. | UN | 8 - ونفذت خمس من هذه الدول الأعضاء خطط التسديد الخاصة بها بالكامل. |
five of these incidents indicated a link to armed groups located in Pakistan, and involved the movement of children across the Afghanistan-Pakistan border. | UN | وتشير خمس من هذه الحوادث إلى وجود صلة للجماعات المسلحة التي تتمركز في باكستان، وتنطوي على نقل الأطفال عبر الحدود بين أفغانستان وباكستان. |
As indicated in paragraphs 2 and 3 of the report, five of the missions were established before 1998. | UN | وكما أشير إلى ذلك في الفقرتين 2 و 3 من التقرير، فقد أنشئت خمس من هذه البعثات قبل عام 1989. |
Investigations were completed for five of the cases, after which the Office determined that retaliation had been established for one of them. | UN | وأُجريت تحقيقات في خمس من هذه الحالات، قرر المكتب إثرها ثبوت الانتقام في واحدة منها. |
five of the vehicles were delivered to the former Yugoslavia for use by Tribunal personnel operating in Croatia, Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وقد تـم تسليم خمس من هذه المركبات ليوغوسلافيا السابقة لاستخدام أفراد المحكمة العاملين في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
There being five such regional groups, the Meeting had to find a fair and reasonable way to fill the six remaining seats. | UN | ولما كان هناك خمس من هذه المجموعات اﻹقليمية، فقد تعين على الاجتماع أن يصل الى وسيلة عادلة ومعقولة لشغل المقاعد الستة المتبقية. |
During the 2003/2004 New Year season, five such stops, including the Queen Elizabeth, visited the Territory. | UN | وخلال موسم السنة الجديدة 2003-2004، توقفت خمس من هذه السفن لزيارة الإقليم، وكان بينها الباخرة كوين إليزابيث. |
five of those meetings were held in private, and official communiqués were issued. | UN | وعقدت خمس من هذه الجلسات كجلسات خاصة، وصدرت بيانات رسمية عنها. |
five of those meetings were held in private, and official communiqués were issued. | UN | وعقدت خمس من هذه الجلسات كجلسات خاصة، وصدرت بيانات رسمية عنها. |
83. Mr. Enayat (Islamic Republic of Iran) welcomed the Commission's discussion of the draft articles on diplomatic protection and its decision to refer five of them to the Drafting Committee. | UN | 83 - السيد عنايات (جمهورية إيران الإسلامية): رحب بمناقشة لجنة القانون الدولي لمشروع المواد المتعلق بالحماية الدبلوماسية وقرارها بإحالة خمس من هذه المواد إلى لجنة الصياغة. |