"خمول" - Translation from Arabic to English

    • vegetative
        
    • lethargic
        
    • inactivity
        
    • dormant
        
    • inactive
        
    • inert state
        
    • lull
        
    • lethargy
        
    • drowsiness
        
    • Narcolepsy
        
    • dormancy
        
    • the inaction of
        
    A vegetative state such as this is the result of severe brain damage. Open Subtitles انها حالة خمول نتيجة الضرر الحاد بالدماغ
    20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present UN دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض
    It is incumbent upon all of us, especially member States of the Conference on Disarmament, to revive and give life to this forum following its long inactivity. UN فمن واجبنا جميعاً، ولا سيما الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، تنشيط وإحياء هذا المحفل بعد خمول طويل.
    The mechanism will have active periods when there are trials ongoing and dormant periods when there are not. UN وستشهد الآلية فترات نشاط حين تجري فيها المحاكمات وفترات خمول حين لا تجري فيها محاكمات.
    We are not calling on the international community or the United Nations to remain impassive and inactive in the face of genocide and other crimes. UN إننا لا نطالب المجتمع الدولي ولا اﻷمم المتحدة بأمر يظلا في حالة جمود أو خمول في وجه اﻹبادة الجماعية وغيرها من الجرائم.
    This analysis was undertaken following Iraq's insistence that it was not necessary for the Commission to account for such extant munitions on the grounds that the CW agent with which they were filled would by now have degraded to an inert state. UN وقد أجري هذا التحليل عقب إصرار العراق على أنه لا ضرورة لقيام اللجنة بإجراء حصر لما هو موجود من هذه الذخيرة على أساس أن ما تحمله من عناصر الحرب الكيميائية لا بد وأن يكون قد تحلل اﻵن وأصبح في حالة خمول.
    This way when there's a lull, at least my leaves get raked. Open Subtitles هذه هى الطريقه عندمايكون هناك خمول, على الاقل رفعت الاوراق
    Weight loss, lethargy, depression, emotional lability are not uncommon... Open Subtitles فقد وزن, خمول, اكتئاب التغيرات العاطفية ليست غير شائعة
    Patient experiences shock-like sensations as well as headaches, nausea, and drowsiness. Open Subtitles المريض يشعر بصدمات كهربية و أيضاً صداع، غثيان و خمول
    Narcolepsy. Open Subtitles خمول - آسف، آسف -
    Now a PVS, or Persistent vegetative State is declared when a patient fails to emerge from a vegetative state within 30 days. Open Subtitles الان بي في إس، او حالة خمول دائمة تظهر عندما يفشل المريض
    ... electroshocktoinduce vegetative states... Open Subtitles و الصدمات الكهربائية لتصنع حالات خمول طرفية
    Mr. Smith seems to have slipped into a vegetative state. Open Subtitles السيد (سميث) يبدو إنه قد دخل في حالة خمول
    20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present UN دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو إنعدام الحركة لكن القلب ينبض
    20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present UN دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض
    Moreover, a lethargic agricultural sector has constrained industrial production and competitiveness in many countries and therefore requires special attention. UN وعلاوة على ذلك، فإن خمول القطاع الزراعي حدّ من قدرة الإنتاج الصناعي ومن القدرة التنافسية في العديد من البلدان، ولذلك فهو يتطلب عناية خاصة.
    Australia has continued its national Active After-school Communities programme, which targets the inactivity of children and which was delivered to 190,000 children in 2012. UN وتواصل أستراليا برنامجها الوطني لتشجيع الأنشطة بعد الدوام المدرسي في المجتمعات المحلية، وهو برنامج يهدف إلى معالجة خمول الأطفال استفاد منه 000 190 طفل في عام 2012.
    In adopting measures to offset the adverse effects of the economic crisis, Governments should avoid short-term solutions that might lead to long-term inactivity or exacerbate inequalities. UN وعند اعتماد تدابير لتخفيف ما للأزمة الاقتصادية من آثار سلبية يتعين تجنب الحلول القصيرة الأجل التي من شأنها أن تؤدي إلى خمول على المدى الطويل أو زيادة حالات اللامساواة.
    The other is when an animal falls temporarily dormant, so that resources can be biologically redirected. Open Subtitles والنوع الآخر هو عندما يقع الحيوان في خمول مؤقت كي يعيد توجيه الموارد بيولوجيًا
    Many others are " dormant " , and their identities and whereabouts are unknown. UN وهناك نشطون آخرون عديدون " في حالة خمول " ، ولا يعرف شيء عن هوياتهم وأماكن وجودهم.
    Today it can be said that the language of that resolution, far from being a deterrent, accentuated the climate of impunity; far from bringing us closer to peace, contributed to intensifying tension; far from bringing us closer to stated objectives, showed the United Nations as inactive and ineffective. UN واليوم يمكن أن يقال بأن صياغة هذا القرار، بدلا من أن تكون رادعا، زادت من مناخ الافلات من العقاب، وبدلا من أن تقربنا من السلام، أسهمت في زيادة حدة التوتر، وبدلا من أن تقربنا من اﻷهداف المعلنة، دللت على خمول اﻷمم المتحدة وعدم فعاليتها.
    Chemical neutralization 41. Chemical neutralization consists of mixing the target material, primary explosives, with small quantities of substances that act chemically to transform the material to an inert state. UN 41 - تتمثل عملية إبطال مفعول المواد الكيميائية في خلط المواد المستهدفة والمتفجرات الأولية بكميات قليلة من المواد التي تتفاعل معها كيميائيا لتحويل المادة إلى حالة خمول.
    You go out for coffee, there's always a lull. Open Subtitles نخرج لنشرب قهوه عاده يكون هناك خمول
    It is positive because this financing mechanism has finally emerged from protracted lethargy, but if it is to truly serve development, it should not be distributed on the basis of current quotas. UN فهو إيجابي لأن آلية التمويل هذه خرجت أخيرا من فترة خمول طويلة، ولكن إذا أُريد لها أن تخدم التنمية حقا، فإنه ينبغي عدم توزيعها على أساس الحصص الحالية.
    Narcolepsy. Open Subtitles {\pos(190,210)} خمول {\pos(190,210)} !
    A dormancy period of 15 years is highly unusual. Open Subtitles لكن إن كان نفس الجاني فترة خمول لمدة 15 عاما أمر غير معتاد جدا
    It was pointed out that this series of crimes was taking place with impunity because of the inaction of the authorities, on the one hand, and their public statements on the other, which emboldened the culprits. UN وتم استرعاء الانتباه إلى أن سلسلة الجرائم من هذا النوع ترتكب ويفلت مرتكبوها من العقاب بسبب خمول السلطات من جهة، وبسبب البيانات العامة التي تدلي بها تلك السلطات من جهة أخرى، مما شجع المجرمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more