"خوفك" - Translation from Arabic to English

    • your fear
        
    • your fears
        
    • 're afraid
        
    • scared you
        
    • scare
        
    • fear of
        
    • 're scared
        
    • frightened
        
    • were scared
        
    That was someone else's voice talking through you. That was your fear. Open Subtitles كان ذلك صوت شخص آخر يتحدث من خلالك كان هذا خوفك
    Well, what about your fear of stray nails and butt cracks? Open Subtitles حسنا، ماذا عن خوفك من المسامير الضالة والشقوق بعقب؟
    You can't face your sadness, your fear. You can't move on. Open Subtitles لا يمكنك مواجهة حزنك و خوفك لا يمكنك التقدم إلى الأمام
    And what I've learned is, the best way to end your fear is to face it yourself. Open Subtitles وتعلّمتُ أن أفضل طريقة لإنهاء خوفك هي مواجهته بنفسك.
    On the other hand, your fears of living up to your successful older siblings caused you to rebel and reject mainstream success. Open Subtitles على الصعيد الآخر، خوفك من الارتقاء لإخواتك الناجحين سبب لك التمرد ورفض النجاح العام.
    If you're ever gonna get over your fear of needles and fully commit to your lame, Goth lifestyle, letting me gently stick one in you's gonna be your best chance. Open Subtitles اذا استطعتي تخطي خوفك من الابر والتزمتي بحياتك البائسه السماح لي بتمهل بوضع ابره فيكي هو افضل خيار لكي
    No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. Open Subtitles كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة.
    - You may need the night root to handle the fear of your journey to stop your fear. Open Subtitles ربّما تحتاج جذور الليل لمعالجة خوفك مِن الرحلة التي ستوقف خوفك
    I can smell your fear. It's like a stench... Open Subtitles أستطيع أنْ أشمّ رائحة خوفك وكأنّها رائحة كريهة...
    You followed your fear and it brought you here, right into my arms. Open Subtitles انت اتبعت خوفك وجلبك إلى هنا هنا إلى يدي
    If you wanna harness your power, you need to learn to control your fear. Open Subtitles إن أردت تسخير قوتك عليك تعلم السيطرة على خوفك
    Confront your grief, your... your fear of it, and you'll take away its power. Open Subtitles تحدى حزنك و خوفك من الحياة و ستستمد منها القوة
    If you want to harness your power, you need to learn to control your fear. Open Subtitles إن أردت تسخير قوتك عليك تعلم السيطرة على خوفك
    If it doesn't sound, like, too out there, and if you can get over your fear of hurting me, do you think it'd be weird if I asked you to slap me? Open Subtitles وإن لم تكن كذلك إذا كنت تستطيع التغلب على خوفك من انك تجرحني هل تعتقد اني غريب الاطوار اذا سألتك ان تصفعني؟
    And they say if you want to conquer your fear, all you have to do is associate it with something that makes you happy. Open Subtitles ،وقد كتب إن أردت قهر خوفك كل ما عليك فلعه هو مشاركته مع شيء يجعلك سعيداً
    I thought it could help you get over your fear of little dogs. Open Subtitles ظننت أنه سيساعدك لتخطي خوفك من الكلاب الصغيرة
    And folks, don't let your fear of what could happen make nothing happen. Open Subtitles وأيها الناس ، لا تدع خوفك من مما يحدث لا يحدث شيء
    Confrontation is inevitable, child. your fear will prove to be our greatest disadvantage. Open Subtitles لا مفرّ من المواجهة أيّتها الطفلة، خوفك سيبيت نقطة ضعفنا العظمى.
    So, you get past your fears the way a Dauntless would... but do it quickly. Open Subtitles حتى تستطعين إبعاد خوفك مثل ما يفعل الشجعان. ولكن افعليها بسرعة.
    Only reason you don't cheat is' cause you're afraid someone will get mad. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم غشك هو خوفك من إغضاب أحدهم
    No. You were scared. You had every right to be. Open Subtitles كلّا، كنتِ خائفة، وكان خوفك مبررًا تمامًا.
    Try to scare you off a suit. Open Subtitles لكي يثيرون خوفك في الدعوة
    You wanted your child to be born an American citizen, so you couldn't report your father's death for fear of being deported. Open Subtitles أردت أن يولد ابنك كمواطن أمريكي و بالتالي لم تستطع ان تبلغ عن مقتل اباك من خوفك أن يتم ترحيلك
    You're just saying it because you're scared, but, hey, remember what it was like when we met? Open Subtitles خوفك هو سبب أقوالك هذه، لكن ألا تتذكرين لقاءنا؟
    You're not still frightened of the servants, are you ? Open Subtitles لقد تخلصت من خوفك من الخدم أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more