"خيارك الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • only option
        
    • your only choice
        
    • the only choice
        
    And even then, there are no guarantees. But it's your only option. Open Subtitles . ورغم ذلك , ليس هناك ضمانات . لكنة خيارك الوحيد
    It might be your only option of saving your hand. Open Subtitles ‫ - يُحتمل أن هذا خيارك الوحيد لإنقاذ يدك.
    Yeah. Because once you say it, you realize it's your only option. Open Subtitles أجل، لأنك بعد أن تقولها تدرك أنها خيارك الوحيد
    Forgive me, Lord, but I do believe he is your only choice. Open Subtitles أعذرني، أيها الملك ولكنني أعتقد أنه خيارك الوحيد
    Guess your only choice is to hope he makes a full recovery. Open Subtitles اعتقد ان خيارك الوحيد هو ان تأملي بأن يشفى تماما
    Look, Lieutenant, you have a better idea, speak up, but the way I see it, right now, this is the only choice you got. Open Subtitles أسمع, ايها الملازم إذا لديك فكرة أفضل فلتقولها لكن من وجهة نظري هذا خيارك الوحيد الأن
    How could you believe that was your only option? Open Subtitles كيفَ يمكن أن تعتقدي أن هذا هو خيارك الوحيد ؟
    For a man, I feel like it's dick or... That's kind of your only option. Open Subtitles بالنسبة للرجل، فأنا أشعر أنه القضيب أو لا شيء هذا هو خيارك الوحيد
    Really, your only option is to hit them right there. Open Subtitles والآن الخيار الثاني خيارك الوحيد ضربهم هنا
    It ain't recommended that you reattach the fuse. Your only option is to drill another hole, and blow'em both. Open Subtitles لا يجب إعادة وصل المفجّر، خيارك الوحيد أن تحفر حفرة وتضع آخر فيها.
    Yeah, I just think, you know, if you want to relieve loneliness, the dog is your only option. Open Subtitles نعم, اعتقد اذا كنت تريد ان تخفف من وحدتك فالكلب هو خيارك الوحيد
    I mean, unless you want to stroll around as tourists, indefinitely, turning yourself in is your only option. Open Subtitles أقصد، إلاّ إن كنت ترغب التجوّل كسائح في الأرجاء لأجل غير مسمّى تسليم نفسك هو خيارك الوحيد
    This time, your only option is to give me answers. Open Subtitles هذه المرة، خيارك الوحيد هو إعطائي أجوبةً.
    Nobody wants to do it, but sometimes it's your only option. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا,ولكن أحيانا هذا خيارك الوحيد
    If going in is your only option, you choose the best place to stage an ambush, lock and load, and get your enemies to come to you. Open Subtitles إن كان الدخول هو خيارك الوحيد فإختر المكان الأفضل للإفتعال كمين مقفل ومحمل
    You needed cash to buy more land, and reselling GMO seeds was your only option. Open Subtitles أردت المزيد من المال لتقوم بشراء المزيد من الأراضي وإعادة بيع البذار المطورة جينياً كان خيارك الوحيد
    Your only option is to practice internal martial arts to completely alter your body's energy channels. Open Subtitles خيارك الوحيد هو أن تتمرن على الفنون الداخلية للدفاع عن النفس لتغير تماما قنوات الطاقة في جسدك.
    If you care for them at all, it really is your only choice. Open Subtitles طالما تحفل بهما، فهذا حقًّا هو خيارك الوحيد.
    your only choice is to serve out your time with me or rot in this place. Open Subtitles خيارك الوحيد هو قضاء مدتك معي أو تتعفن في هذا المكان
    You know, sometimes it's okay to lie, right? Sometimes it's your only choice. Open Subtitles أحياناً يكون الكذب مقبولاً، فأحياناً يكون الكذب هو خيارك الوحيد.
    your only choice is to trust me, Seeker. Open Subtitles خيارك الوحيد ان تثق بي، ايها الباحث.
    Sometimes risking everything is the only choice you have. Open Subtitles أحياناً تكون المخاطرة بكل ما تملكه هى خيارك الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more