"خياره" - Translation from Arabic to English

    • choice
        
    • cucumber
        
    What he did with it, that was his choice, not yours. Open Subtitles ما فعله بذلك الشئ هذا كان خياره هو وليس خيارك
    Whatever our connection was that gun's clearly made its choice. Open Subtitles مهما كانت صلتنا من الواضح ان المسدس حسم خياره
    And therefore must his choice be circumscribed unto the voice and yielding of that body whereof he is the head. Open Subtitles وعلى ذلك فإن خياره يجب أن يكون معتمدا على رأي العائلة الحاكمة التي يحتل هو فيها مركزا مهمــا
    It wasn't God, it wasn't man. It was his choice to die. Open Subtitles لم يكن خيار الربّ ولا خيار إنسان الموت كان خياره هو
    The people will exercise their democratic right to elect the representatives of their choice who can best serve their interests. UN وسوف يمارس الشعب حقه الديمقراطي في انتخاب ممثلين من خياره بوسعهم أن يخدموا مصالحه على أفضل وجه.
    Counsel emphasizes that the author made his choice on the basis of his conviction, not on the basis of the length of service. UN ويركز المحامي على أن صاحب البلاغ قد أجرى خياره على أساس قناعته الراسخة، لا على أساس طول مدة الخدمة.
    Its legal code has been modified to translate that choice and those convictions into its own domestic law. UN وقد عدلت تشريعاته القانونية لﻹعراب عن خياره وثوابته في قوانينه المحلية.
    Counsel emphasizes that the author made his choice on the basis of his conviction, not on the basis of the length of service. UN ويركز المحامي على أن صاحب البلاغ قد أجرى خياره على أساس قناعته الراسخة، لا على أساس طول مدة الخدمة.
    That would be his choice and not a consequence of any action by the State party. UN وسيكون الخيار هو خياره وليس نتيجة لأي إجراء من قبل الدولة الطرف.
    If he believes the future is written, then no choice shall ever truly be his own. Open Subtitles ..إن كان يظنُّ المستقبل مكتوبًا إذن لن يكون أيُّ خيارٍ يتخّذه خياره حقًّا
    No, it's... it's too late, he already made his choice. Open Subtitles لا لقد فات الأوان فلقد أتخذ خياره بالفعل
    The Captain is not interested in losing his tail, and I have decided to respect his choice. Open Subtitles النقيب ليست مهتمة في فقدان ذيله، ولقد قررت احترام خياره.
    Said it wasn't his choice which side of the war he was on. Open Subtitles قال بأنه لم يكن خياره في أي جانب من الحرب ليكون فيه.
    A man never knows how strong he is, until being strongest is the only choice he has. Open Subtitles - الرجل لن يعرف مدى قوته قط .. حتى يكون خياره الوحيد"أن يكون الأقوى ؟
    I'm not saying it's a great choice. Just saying it's his choice. Open Subtitles لستُ أقول أنّه اختيار رائع، بل أقول إنّه خياره هو
    Forget about Jay, he made his choice. Put my dish down. Open Subtitles انسى أمر جي , انه من صنع خياره , ضع طبي أرضا
    You accepted his choice, that ending the pain was better than the pain. Open Subtitles لقد تقبلت خياره ان إنهاء الألم كان أفضل من الألم
    - It was his own foolish choice that led him to his sandy grave. Open Subtitles لقد كان خياره هو ليقود نفسه لقبره الرملي
    Doug made the choice to be a princess today, and we validate that choice. Open Subtitles دوق قرر أن يكونَ أميره اليوم ونحن نقدر خياره
    The only thing your dad has is his choice. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يملكه والدك الآن، هو خياره وحسب.
    Imagine trying to fit a cucumber into a coin purse. Open Subtitles تخيلي محاوله جعل خياره تدخل فى حقيبة عملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more