"خياري الأول" - Translation from Arabic to English

    • my first choice
        
    • first choice for
        
    • first choice to
        
    Beachfront was my first choice, but it's not for sale. Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Beachfront was my first choice, but it's not for sale. Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Look, you didn't want to come here. It wasn't my first choice, either. Open Subtitles اسمع، لم ترد المجيئ إلى هنا ولم يكن خياري الأول أيضا
    It's not my first choice for a holiday weekend, but it might be fun. Open Subtitles ليس هذا خياري الأول لقضاء اجازة نهاية الأسبوع لكن من الممكن أن يكون الأمر ممتعاً
    Okay, Manny, it's no secret that you were not my first choice for this, or my second. Open Subtitles حسنا,ماني انه ليس بالسر أنك لم تكن خياري الأول للدور أو الثاني
    Hey. You're not exactly my first choice for a traveling companion either but you're the best bet I have to get out of this stupid house. Open Subtitles هي , أنتِ لستِ بالضبط خياري الأول لرفيق السفر إما..
    Look, um, full disclosure. You were not my first choice for the position of head detective. Open Subtitles إسمعي، للكشف الكامل، لم تكوني خياري الأول لمنصب رئيس المحققين.
    I would like you to launch it. You're my first choice. Open Subtitles ‫أريدك أن تكون من يطلقها، أنت خياري الأول
    -[Zemeckis] my first choice for the part was unavailable because he was in a TV show. Open Subtitles كان خياري الأول للجزء غير متوفرة لأنه كان في برنامج تلفزيوني.
    Ready to flush them your way. He's not my first choice, either... Open Subtitles مستعدون لنوردهم إليك. إنه ليس خياري الأول, ايضا..
    Which I'm sure that you're used to, but it wouldn't be my first choice. Open Subtitles وأنا متأكد أنكِ اعتدتِ على ذلك لكنه لن ليكون خياري الأول
    I know you'd be my first choice to take care of an infant. Open Subtitles أعلم أنك ستكونين خياري الأول للعناية برضيع صعب المراس
    And okay, I admit it isn't my first choice but I can't have my first choice. Open Subtitles ونعم أيضاً، أعترف أنه لم يكن خياري الأول لكن لا يمكنني الحصول على خياري الأول
    I'm not even divorced yet, and once I am, I don't think you'd be my first choice as a matchmaker. Open Subtitles وحينها، لا أعتقد أنك ستكون خياري الأول كمنسق لقائات.
    It wasn't that you weren't my first choice, it was that I didn't want to create the ]ob at all. Open Subtitles ليس الأمر أنكِ لم تكوني خياري الأول بل أنني لم أرد أن تكون هذه الوظيفة موجودة أساساً
    Guys, camping was not my first choice either by a long shot. Open Subtitles يارفاق، التخييم لم يكن خياري الأول أيضاً منذ فترة طويله
    He certainly wouldn't be my first choice, but he wouldn't even really be on my list. Open Subtitles ..أقصد ، أنه لن يكون خياري الأول بالتأكيد لكن ولن يكون حتى على قائمتي
    I'm just not sureit's my first choice, and if there's onlyone usher position available, Open Subtitles لست واثقاً فقط أنها خياري الأول و إن كان هناك منصب واحد متاح
    my first choice was Kansas but nothing was free. Open Subtitles خياري الأول كان كانساس لكن لم يكن هناك شاغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more