"خياليّة" - Translation from Arabic to English

    • fairy
        
    • fantasy
        
    • imaginary
        
    • fiction
        
    • fictional
        
    • fantastical
        
    • fairy-tale
        
    No, no, they were victims of fairy-tale magic, so when you saved the fairy tales, you saved them too. Open Subtitles لا، لا، لقد كانوا ضحايا من حكاية خياليّة سحرية، و عندما أنقذت القصص الخياليّة أنقذت شقيقاتك أيضاً
    If you think this is what I want out of life, you know, the whole matrimonial, maternal fairy tale, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ.
    Yes, they're talking about fantasy football, and it's like nobody even goes to games anymore. Open Subtitles ، نعم ، إنّهم يتكلّمون عن كرة قدم خياليّة . كما لو كان لم يعُد أحد يذهب للمباريات بعد
    I may be in the mental hospital, but I know you're dead, and I'm not having an imaginary conversation with you. Open Subtitles قد أكون بمصحّ عقليّ ولكنّي موقن بأنّك ميت ولن أجري محادثة خياليّة معك
    I liked it better when you were writing fiction. Open Subtitles كان الأمر أفضل عندما كنتَ تكتب قصص خياليّة
    Where you can, uh, conceal your past through a fictional origin story. Open Subtitles حيث يُمكنك أن تُخفي ماضيك من خلال قصّة خياليّة الأصل.
    On the fantastical ravings of some fixated young girl? Open Subtitles أحداث عاصفة خياليّة مرتبة من فتاة صغيرة؟
    He gave me 200 grand to tell the FBI a fairy Tale about my perfect date with his perfect son. Open Subtitles أعطاني مئتا ألف كي أخبر المباحث الفيدراليّة قصة خياليّة . بشأن موعدي المثالي مع ابنه المثالي
    Well, we're lucky they're just getting trapped in fairy tales. Open Subtitles لحُسنِ حظّنا أنهم عالقين في قِصص خياليّة فحسب.
    Well, it's a different fairy tale, it's a different wolf, and he wants his little piggy. Open Subtitles إنها قِصة خياليّة مُختَلفة، وذئب مُختَلف، ويُريد صَغيره.
    This isn't some fairy tale where she wakes up and you get to be the handsome prince who saved her. Open Subtitles ليست هذه قصّة خياليّة حيث تفيق هي وتكون أنتَ الأمير الوسيم الذي أنقذها
    Yes, tell us, there's no fraud without a fairy tale. Open Subtitles أجل، أخبرنا، لا يوجد احتيال بدون قصّة خياليّة.
    Yet now he asks us to believe in fairy tales. Open Subtitles والآن يطلب منّا الإيمان بقصص خياليّة.
    Come to reconnoiter my place of business, living some fantasy outlaw life, just you and Boyd against the world. Open Subtitles تأتين لإستطلاع مكان عملي تعيشين تجربة إجرامية خياليّة أنتي وبويد ضد العالم بأسره
    This is quite a collection of medieval and fantasy weapons, Miss Daniels. Open Subtitles هذه مجموعة أسلحة خياليّة من القرون الوسطى، آنسة (دانيلز).
    Alice, you were an ignored little girl who wanted to be loved, so you created a fantasy land full of characters who'd help you become who you wanted to be... Open Subtitles (آليس)، كنتِ فتاةً صغيرة مهمّشة أرادت أنْ تكون محبوبة فاخترعتِ بلاداً خياليّة مليئة بالشخصيّات و أملتِ أنْ تكوني كما تتمنّين...
    Oh, yeah, and your long-distance girlfriend is imaginary. Open Subtitles نعم، وصديقتك ذات العلاقة ! طويلة الأمد خياليّة
    Parker has an imaginary friend. Open Subtitles باركر) لديه صديقة خياليّة)
    What is this, some melodramatic fiction designed to garner my sympathy? Open Subtitles ما هذه، رواية خياليّة مثيرة لاستجداء عطفي؟
    All characters, names, places this fictional film If there is any similarity between them and the fact is a matter of pure chance, and unintentional never Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,70)\b1\fs25}_BAR_ {\fnAdobe Arabic}كل الشخصيات، الأسماء والأماكن بهذا الفيلم خياليّة وإن كان هناك أي تشابه بينها وبين الواقع فهو من باب الصُدفة البحتة، وغير مقصود أبدًا
    Bit fantastical for me. Open Subtitles خياليّة قليلًا على مسامعي.
    So we are right on track for a perfect fairy-tale romance. Open Subtitles إذن نحن على المسار الصّحيح لقصّة خياليّة شاعريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more