"خير في" - Translation from Arabic to English

    • good in
        
    • well in
        
    • the best in
        
    • goodness in
        
    • the very best in
        
    • the good
        
    The true nature of mankind is manifested in love for fellow humans and love for all the good in the world. UN وتتجلى حقيقة الإنسان في محبته للآخرين ولکل ما هو خير في الوجود.
    Economic freedom is seen as a good in itself, rather than as a means to development and poverty reduction. UN ويُنظر إلى الحرية الاقتصادية على أنها خير في حد ذاتها، بدلاً من اعتبارها وسيلة للتنمية والحد من الفقر.
    Good is good in the final hour, in the deepest pit without hope, without witness, without reward. Open Subtitles الخير خير في الساعة الأخيرة في أعمق هوة، دون أمل أو شاهد
    I wish them well in this most important endeavour. UN وأتمنى لهم كل خير في هذا المسعى الهام للغاية.
    I wish representatives all the best in the upcoming deliberations. UN أتمنى للممثلين كل خير في المداولات المقبلة.
    There is goodness in people, even in you. Open Subtitles لا يوجد خير في البشر ولا حتى بداخلك
    We thank her immensely for her enormous and invaluable contributions to the work of the Court and wish her the very best in her future endeavours. UN ونحن نشكرها شكراً جزيلا على مساهمتها الكبرى والقيِّمة في أعمال المحكمة، ونتمنى لها كل خير في جهودها المستقبلية.
    You took a good man, an honest, decent man, and you made him think that to do any good in this world, he had to be like you... Open Subtitles قمتٍ بأخذ رجل صالح صادق, رجل محترم و جعلته يظن لكي يفعل أي خير في هذا العالم كان عليه بأن يكون مثلك
    Bianca couldn't see any good in the Cape Flats. Open Subtitles لم يتمكن بيانكا من رؤية أي خير في شقق كيب.
    But you must look for the good in the beings you encounter. Open Subtitles ولكن يجب أن ننظر لما فيه خير في الكائنات واجهتك.
    If that can happen, there must be good in the world. Open Subtitles هل يمكن أن يحدث ذلك يجب أن يكون هناك خير في العالم
    Don't make the mistake of thinking there's good in everybody, Hercules. Open Subtitles لا ترتكب خطأ الاعتقاد بأن هناك خير في الجميع يا هرقل
    You know, demonstrate that there's still some... some good in the world. Open Subtitles كي نبين أنه ما زال هناك خير في الدنيا.
    He has been a determined advocate for peace, development and United Nations reform, and we wish him well in the future. UN وكان مؤيدا قويا للسلام والتنميــة وإصــلاح الأمم المتحدة، وإننــا نتمنــى لــه كل خير في المستقبل.
    We wish him and his family well in their future endeavours. UN ونتمنى له ولعائلته كل خير في مساعيهم المستقبلية.
    The people of the Republic of the Marshall Islands join me in wishing Secretary-General Kofi Annan and Mrs. Nane Annan well in their future endeavours. UN وينضم إليّ شعب جزر مارشال في التمني للأمين العام كوفي عنان والسيدة نان عنان كل خير في مسعاهما في المستقبل.
    He will be missed, but we wish him all the best in his future endeavours. UN وسوف نفتقد وجوده في العراق، ولكننا نتمنى له كل خير في جهوده في المستقبل.
    I also wish to use my access to the microphone to wish Ambassador Volker Heinsberg all the best in his new and important mission. UN كما أود اغتنام فرصة وجودي أمام الميكروفون لأتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ كل خير في مهمته الجديدة والمهمة.
    I wish you every success and all the best in your very important work. UN وأتمنى لكم كل نجاح وكل خير في عملكم الهام جدا.
    Did she tell you there was no goodness in the world? Open Subtitles هل أخبرتك بأنه ما من خير في العالم؟
    Did she tell you there was no goodness in the world? Open Subtitles هل أخبرتك بأنه ما من خير في العالم؟
    We wish you, Mr. Kofi Annan, all the very best in your future undertakings. UN ونتمنى لكم، السيد كوفي عنان، كل خير في جهودكم في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more