"خير من العلاج" - Translation from Arabic to English

    • is better than cure
        
    • was better than cure
        
    • is preferable to cure
        
    • better safe than sorry
        
    As the saying goes, prevention is better than cure. UN وعلى حد القول المأثور، الوقاية خير من العلاج.
    We encourage people to adopt preventive practices since prevention is better than cure. UN ونحث المواطنين على اتباع ممارسات وقائية لأن الوقاية خير من العلاج.
    India and Sweden believe that prevention is better than cure. UN وتعتقد الهند والسويد أن الوقاية خير من العلاج.
    Adding that prevention was better than cure, he stressed the importance of multicultural and intercultural education. UN وأشار إلى أن الوقاية خير من العلاج وأكد على أهمية التعليم المتعدد الثقافات والتعليم المشترك بين الثقافات.
    Better yet, prevention is preferable to cure. UN بيد أن الأفضل من ذلك هو أن الوقاية خير من العلاج.
    The National AIDS Control Programme in India is based on the premise that prevention is better than cure. UN ويقوم البرنامج الوطني للتحكم بالإيدز في الهند على قاعدة أن الوقاية خير من العلاج.
    The key words for this article are: prevention is better than cure. UN الكلمات الرئيسية لهذه المادة هي: الوقاية خير من العلاج.
    The Conference took as its starting point the concept that prevention is better than cure. UN وحدد المؤتمر نقطة انطلاقه من مفهوم أن الوقاية خير من العلاج.
    No one disputes the dictum that prevention is better than cure. UN ولا أحد يجادل في صحة القول المأثور بأن الوقاية خير من العلاج.
    There is a saying that prevention is better than cure. UN وهناك قول مفاده إن الوقاية خير من العلاج.
    In any event, prevention as a policy is better than cure. UN وعلى أية حال، فإن الوقاية، كسياسة، خير من العلاج.
    Prevention is better than cure: to avoid conflicts, development projects must be conceived and employed in a preventive manner. UN والوقاية خير من العلاج: فلتفــادي الصراعات، ينبغي لمشروعات التنمية أن تعد وأن توظــف بطريقــة وقائيــة.
    The national AIDS control programme in India works on the basis that prevention is better than cure. UN ويعمل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في الهند من منطلق أن الوقاية خير من العلاج.
    Let us remember the old truism that prevention is better than cure. UN ولنذكر تلك الحكمة القديمة ومؤداها أن الوقاية خير من العلاج.
    We have not addressed the possible weaponization of space, although we all concede that this is the next battleground and that prevention is better than cure. UN ولم نعالج التسليح الممكن للفضاء، بالرغم من أن الجميع يسلم بأن هذا هو ميدان المعركة المقبلة وبأن الوقاية خير من العلاج.
    As the Chinese saying goes, prevention is better than cure. UN كما تقول الحكمة الصينية، الوقاية خير من العلاج.
    Prevention, naturally, is better than cure. UN وبطبيعة الحــــال، فإن الوقاية خير من العلاج.
    It has been stated many times that prevention is better than cure, but this recognition is nevertheless difficult to act on. UN لقد قيل مرات عديدة إن الوقاية خير من العلاج.
    She felt very strongly that prevention was better than cure. UN وهي تعتقد جازمة أن الوقاية خير من العلاج.
    Lastly, the Secretary-General should improve practical measures of protection on the ground: prevention was better than cure. UN وقالت أخيراً إن الأمين العام ينبغي أن يحسّن التدابير العملية للحماية على الأرض: فالوقاية خير من العلاج.
    The European experience had indeed shown that prevention was better than cure. UN وقد أظهرت التجربة الأوروبية بالفعل أن الوقاية خير من العلاج.
    Both are of crucial importance, but prevention is preferable to cure. UN إن كلا منهما ذو أهمية حيوية ولكن الوقاية خير من العلاج.
    I just thought better safe than sorry. Open Subtitles فكرت في أن الوقاية خير من العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more