It's always the same tale; somebody else's fault, nobody's to blame. | Open Subtitles | دائماً نفس القصة: غلطة الشخص الآخر ولا أحد يستحق اللوم. |
Anyway, no matter how hard I try to have something more lasting... more meaningful, the end result is always the same. | Open Subtitles | على أي حال, مهما كانت صعوبة محاولاتي لأحصل على شيء يدوم أكثر ذو معنى النتيجة النهائية دائماً نفس الشيء |
But take a look: It's always the same cars. | Open Subtitles | لكن القتى نظرة , انها دائماً نفس السيارات |
What's legal and what's right are not always the same thing. | Open Subtitles | ما هو قانوني، وما هو صحيح ليسا دائماً نفس الشيء |
30 years, always same joke. | Open Subtitles | ثلاثون عاماً، دائماً نفس الطرفة |
It's always the same with you directors, you come, we get used to you, when everything's workin'smooth, you run off like thieves. | Open Subtitles | دائماً نفس الشيء معكم أنتم المدراء تأتون، نعتاد عليكم وعندما ينجح كل شيء تهربون مثل اللصوص |
She's always the same - a sweet, rosy girl, not more than two years of age. | Open Subtitles | إنها دائماً نفس الشئ فتاة عذبة باسمة عمرها ليس أكثر من عامين |
Every time we put up a case against the bad guys, it's always the same fucking story'cause it works. | Open Subtitles | في كل مرة نرفع قضية ضد الأشرار هي دائماً نفس القصة الحقيرة التي بسببها تعمل |
No, black college movies, always the same plot: | Open Subtitles | كلا, أفلام الجامعة للسود, دائماً نفس الحبكة: |
Yeah, you know... you go in one side of the board and come out the other, but it's always the same board. | Open Subtitles | تعرف، تذهب إلى طرف اللوحة و تصل للطرف الآخر و لكنها دائماً نفس اللوحة |
( RUSSIAN ) I thought that they would react that way. It is always the same. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنهم سيكون رد فعلهم بهذه الطريقة إنهُ دائماً نفس الشئ |
always the same recorded message even on her cell phone. | Open Subtitles | دائماً نفس الرسالة المسجلة حتى على هاتفها الخلوي |
Whether it's a wedding, funeral or court date these family gatherings are always the same. | Open Subtitles | سواء كان حفل زفاف، جنازة أو حضور محاكة. تجمّع العائلة معاً يكون دائماً نفس الشيئ. |
It's always the same. A smelly, old, abandoned building. | Open Subtitles | دائماً نفس الشئ مبنى قديم مهجور ذو رائحة كريهة |
Ms Bardu, it's always the same story. | Open Subtitles | سيدة باردو, إنها دائماً نفس القصة إمرأة شابة جميلة |
Oh, man. always the same, no matter what part of the world I was in. | Open Subtitles | دائماً نفس الامر لا يهم اين نحن في العالم |
But he is always the Dragon, always the same man. A superkiller. | Open Subtitles | و لكنه دائماً التِنِّيِّن دائماً نفس الرجل القاتل المحترف |
always the same thing. Text one, "Spread your legs and say ah." | Open Subtitles | . دائماً نفس الشئ " الرسالة الأولي " إفتحي ساقيكِ وقولي آه |
always same shit! | Open Subtitles | دائماً نفس الهراء! |