"داعى" - Translation from Arabic to English

    • need to
        
    • Don
        
    • reason
        
    • need for
        
    • needless
        
    • you needn
        
    There's no need to choose. You're not a priest anymore. Open Subtitles مارا ايضا لا داعى للختيار انت لم تعد قس.
    If you're busy, you Don't need to be down here. Open Subtitles إذا كنت مشغولاً فلا داعى لكى تنزل إلى هنا
    There is no need to have any contact with Director Han anymore. Open Subtitles فلا داعى ان اتواصل فى اى شئ اخر مع المدير هان
    Ma'am? Excuse me. Please Don't touch the Prime Minister. Open Subtitles سيدتى سيدتى لا داعى أن تلمسى رئيس الوزراء
    No reason not to keep things up. No reason at all. Open Subtitles لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق
    (LAUGHS) Let me assure you that there's no need for any anxiety. Open Subtitles يبديت كالحصان الأدهم دعينى اؤكد لك انه ليس هناك داعى للقلق
    So needless to say... when Mel proposed, I said yes. Open Subtitles لذلك لا داعى لأقول عندما طلبت زواجها قلت نعم
    It's so cool today, no need to lower the temp? Open Subtitles الجو بارد اليوم,ألا يوجد داعى لخفض الحرارة؟
    Hong Ryeon, if I am cured of this illness, then I will no longer need to see you again. Open Subtitles هونج ريون .. مادمت قد تم شفائى من هذا المرض فليس هناك داعى لرؤيتكِ مرة اخرى
    If he had merely made us slaves, I would have remained silent, for there would be no need to disturb the king. Open Subtitles إن جعلنا مجرد عبيد كنت سأبقى صامتة لأنه لن يكون هناك داعى لإزعاج الملك
    - I'll get to those levels for you. - I Don't need to remind you what happens... when moisture gets into the current conductor. Open Subtitles وسأصلح المستويات بعدها لا داعى لان أذكرك
    - You Don't need to scream at her. - Sir, this is none of your business. Open Subtitles لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك
    If you haven't learnt to take guard then there is no need to come from tomorrow Open Subtitles ان لم تتعلمى أخذ وضع الدفاع ليس هناك داعى للقدوم غداً
    And please Don't panic, I'm using my own savings. Open Subtitles من فضلكم لا داعى للذعر سوف أستخدم مدخراتى
    - Look, Kelly, Don't. We know each other- - Never mind, Marswell. Open Subtitles كيلى لا داعى لذلك نحن نعرف بعضنا لا عليك يا مارسويل
    OK, Don't panic. Camera 2, move in on the old lady. Open Subtitles لا داعى للذعر حرك كاميرا 2 لتركز على السيدة العجوز
    If the Russians get their property back, there'll be no reason to pursue the matter further. Open Subtitles انا لست كبيرة على القاء اللوم اذا حصل الروس على ممتلكاتهم مجدداً،لن يكون هناك داعى لمواصلة الامر اكثر
    There's no reason to make it more complicated, you're not alone in this, we're all involved. Open Subtitles لا يوجد داعى لتعقيد الأمور أكثر من هذا. لستِ وحدك فى هذا الأمر كلنا متورطون.
    Actually 5 minutes is enough, no need for 10 minutes. Open Subtitles فى الحقيقه خمسه فقط تكفى , لا داعى لعشرة
    Not to mention, your chronic need for moral support every time that you feel guilty for abandoning Lacey. Open Subtitles لا داعى لذكر احتياجك للدعم عندما تشعرين بالذنب لتخليك عن لايسى
    When you consider all the trouble caused by the needless execution of Jesus... Open Subtitles عند الأخذ بالاعتبار سبب كل المتاعب بإعدام يسوع الذى لا داعى له
    We are old friends, Mr. Trenchard, and you needn't be afraid of us. Open Subtitles نحن صديقان قديمان سيد ترنشاد ولا داعى للخوف منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more