"دافئاً" - Translation from Arabic to English

    • warm
        
    • hot
        
    • warmer
        
    • cozy
        
    • cosy
        
    • warms
        
    • cold
        
    • toasty
        
    But this can be warm,and I put out traps for the roaches. Open Subtitles , هذا يمكنه ان يكون دافئاً و أنا وضعت أفخاخ للصراصير
    Isn't it rather warm for this time of the year? Open Subtitles ألا تظنين الجو دافئاً في هذا الوقت من السنة؟
    If you feel the water down here, it's really warm. Open Subtitles إذا تحسست الماء هنا ستجده دافئاً حقاً يا للهول
    Ed Wood, Jr. , while the body's still warm. Open Subtitles إيد وود الإبن بينما الجسد لا يزال دافئاً
    The brothers and I always give rookies warm welcomes. Open Subtitles أنا و الأخوة عادةً نرحب بالمبتدئين ترحيباً دافئاً
    My brother's hurt. We need to find him somewhere warm. Open Subtitles اخي مصاب ، علينا ان نجدَ لهُ مكاناً دافئاً
    People wear scarves when it's warm out all the time. Open Subtitles الناس يرتدون الأوشحة عندما يكون الجوّ دافئاً على الدوام.
    How? I have tried everything. I even gave her warm milk. Open Subtitles كيف , لقد جربت كل شيء أعطيتها حتي لبناً دافئاً
    Until then, i'll keep the chair warm for you. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنا سأبقي الكرسي دافئاً لك.
    It probably won't get warm by the time you leave. Open Subtitles ربما لا يُصبح دافئاً في الوقت الذي تغادرين فيه
    And while I try and sleep in this bleak place... the one thing that keeps me warm... is the thought that I will look down upon this city, the city that birthed me, with the woman that I love, who... whom I love with everything that I am. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني دافئاً هو فكرة أني سأنظر إلى هذه المدينة من فوق المدينة التي أنجبتني
    It's nice to have another body to keep me warm. Open Subtitles من الرائع ان أحظى بجسد آخر يبقيني دافئاً
    But your heart is still warm, and you'll stay okay as long as we can keep it warm. Open Subtitles ولكن قلبك لا يزال دافئا، و ستظلين على قيد الحياة طالما نبقيه دافئاً.
    Or he could be riding the train all night to stay warm. Open Subtitles أو قد ركب على متن القطار طوال الليل ليبقى دافئاً
    I spent so much time chopping'up wood so you could stay warm. Open Subtitles لقد أضعت وقتا كبيراً في جمع الحطب لك لكي تبقى دافئاً
    In the dead of winter, it tasted warm... like summer. Open Subtitles في ذروة الشتاء، كان مذاقه دافئاً. كالصيف.
    Homeless guy started that kitchen fire to stay warm, burnt half the building down. Open Subtitles أشعل ذلك المتشرد النار في المطبخ ليبقى دافئاً واندلعت النار في نصف المبنى
    To anyone who walked by, he just looked like a homeless guy trying to stay warm. Open Subtitles لأي شخص قد يمر من هناك, فقد بدى كأنه شخص بلا مأوى يحاول البقاء دافئاً
    If I had to come back from the dead, Why not somewhere hot, man, like Jamaica? Open Subtitles إن قررت العودة من الموت يا رجل لما لا أختار مكاناً دافئاً
    Lts getting warmer, orange blossoms smell lovely. Open Subtitles بدأ الجو يصبح دافئاً والروائح الزكية بدت تنبعث من زهرة شجر البرتقال.
    Yeah, you just want to keep me alive so you can grow weed in my ass and make a cozy robe out of my beard. Open Subtitles أجل، أنتن تريدن الحفاظ على حياتي لكي تزرعن الحشيش في مؤخرتي و تصنعن ثوب دافئاً
    It is cosy at night with the lamps and the fire. Open Subtitles يكون دافئاً في الليل بوجود الضوء والمدفأة
    It warms my heart to remember Madam's excitement at that time. Open Subtitles عندما أتذكر حماس السيدة في ذلك الوقت يصبح فلبي دافئاً
    And remember before when it was too cold and so we left it out to get warm? Open Subtitles وهل تتذكرين عندما كان بارداً جداً ولذلك تركناه حتي يصبح دافئاً ؟
    you stay toasty while we freeze our tails off. Open Subtitles أنت ستبقى دافئاً بينما نحن سنتجمّد تدريجياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more