The case studies were carried out in 2003 and 2004 as part of a regional project funded through the Development Account. | UN | وقد تم إجراء دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في أطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية. |
Two case studies focus on agriculture and two focus on services; | UN | وتركز دراستان من دراسات الحالات الإفرادية على الزراعة بينما تركز اثنتان منها على الخدمات؛ |
The Regular Process might, therefore, consider developing standard criteria for the selection of case studies. | UN | ولهذا، من المحتمل أن تنظر العملية المنتظمة في وضع معايير موحدة لانتقاء دراسات الحالات الإفرادية. |
Member States' inputs into databases of 138 case studies on partnerships, best practices and lessons learned in 2008 was registered for the sixteenth and seventeenth sessions of the Commission. | UN | وسُجّلت مساهمة الدول الأعضاء في قواعد البيانات بـ 138 من دراسات الحالات الإفرادية عن الشراكات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في عام 2008، للدورتين 16 و 17 للجنة. |
The following recent case studies aim to be illustrative but not all-inclusive. | UN | والهدف من دراسات الحالات الإفرادية الأخيرة التالية هو أن تكون إيضاحية وليست حصرية. |
The guide will be presented at the third session of the Conference and the annotated case studies will be published as a second volume in 2010. | UN | وسيُعرض الدليل في الدورة الثالثة للمؤتمر وستُنشر شروح دراسات الحالات الإفرادية في مجلد ثان في عام 2010. |
The paper describes a number of different poverty reduction programmes and also provides a number of case studies to illustrate how these have had an impact. | UN | وتصف الورقة عددا من مختلف برامج الحد من الفقر، وتقدم أيضا عددا من دراسات الحالات الإفرادية التي تبين الأثر الذي أحدثته تلك البرامج. |
case studies may also focus on important lessons learned. | UN | ويمكن أن تركز دراسات الحالات الإفرادية أيضاً على أهم الدروس المستفادة. |
case studies may also focus on important lessons learned. | UN | ويمكن أن تركز دراسات الحالات الإفرادية أيضاً على أهم الدروس المستفادة. |
case studies may also focus on important lessons learned. | UN | ويمكن أن تركز دراسات الحالات الإفرادية أيضاً على الدروس الهامة المستخلصة. |
The Group case studies demonstrate that the entire region is still very vulnerable to the illicit trafficking of diamonds from Côte d'Ivoire. | UN | وتبين دراسات الحالات الإفرادية أن المنطقة بأكملها ما زالت شديدة الضعف أمام الاتجار غير المشروع بالماس الإيفواري الأصل. |
This map now features a number of case studies on city-level climate change experiences. | UN | وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن. |
As other case studies demonstrate, however, many indigenous communities do not support single-sex education. | UN | بيد أنه كما يتبين من بعض دراسات الحالات الإفرادية الأخرى، توجد مجتمعات شعوب أصلية كثيرة لا تؤيد التعليم الأحادي الجنس. |
In addition, in preparing for the meeting, the secretariat had commissioned a number of country and regional case studies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كُلّفت الأمانة، في التحضير للاجتماع، بإجراء عدد من دراسات الحالات الإفرادية القطرية والإقليمية. |
:: Support pilot projects, case studies, and research endeavours that identify the gaps and possible solutions | UN | :: دعم تنفيذ المشاريع النموذجية وإجراء دراسات الحالات الإفرادية والأبحاث التي تسعى إلى تحديد الثغرات والحلول الممكنة |
The case studies were carried out in 2003 and 2004 as part of a regional project funded through the Development Account. | UN | وقد أعدت دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في إطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية. |
This would promote case studies in the field. | UN | وهذا من شأنه أن يشجع على دراسات الحالات الإفرادية في الميدان. |
In the presentation, such case studies should be shown in boxes. | UN | وفي العرض المقدم منكم، ينبغي إدراج دراسات الحالات الإفرادية هذه كنصوص مستقلة داخل إطارات. |
case studies and the Police Pocket Guide were incorporated in the training curriculum for the police on human rights and law. | UN | وأُدرجت دراسات الحالات الإفرادية وكتيب الشرطة في المنهج التدريبي للشرطة في مجالي حقوق الإنسان والقانون. |
Sector-specific case study | UN | دراسات الحالات الإفرادية الخاصة بقطاعات محددة |
The topics include impact evaluations, concept mapping and case-study methods. | UN | وشملت المواضيع المدروسة عمليات تقييم الأثر وتحديد العلاقات المفاهيمية وأساليب دراسات الحالات الإفرادية. |
These cases studies had been developed with technical assistance from UNCTAD and using ISAR's recommended disclosure items as a benchmark. | UN | وقد أجريت دراسات الحالات الإفرادية بمساعدة تقنية من الأونكتاد وباستخدام بنود الكشف التي أوصى بها فريق الخبراء كنقطة مرجعية. |
case-studies should be selected recognizing that prevention is more important than response. | UN | وينبغي اختيار دراسات الحالات اﻹفرادية مع التسليم بأن الوقاية أهم من العلاج. |