"دراسات الحالات الإفرادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • case studies
        
    • case study
        
    • case-study
        
    • cases studies
        
    • case-studies
        
    The case studies were carried out in 2003 and 2004 as part of a regional project funded through the Development Account. UN وقد تم إجراء دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في أطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية.
    Two case studies focus on agriculture and two focus on services; UN وتركز دراستان من دراسات الحالات الإفرادية على الزراعة بينما تركز اثنتان منها على الخدمات؛
    The Regular Process might, therefore, consider developing standard criteria for the selection of case studies. UN ولهذا، من المحتمل أن تنظر العملية المنتظمة في وضع معايير موحدة لانتقاء دراسات الحالات الإفرادية.
    Member States' inputs into databases of 138 case studies on partnerships, best practices and lessons learned in 2008 was registered for the sixteenth and seventeenth sessions of the Commission. UN وسُجّلت مساهمة الدول الأعضاء في قواعد البيانات بـ 138 من دراسات الحالات الإفرادية عن الشراكات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في عام 2008، للدورتين 16 و 17 للجنة.
    The following recent case studies aim to be illustrative but not all-inclusive. UN والهدف من دراسات الحالات الإفرادية الأخيرة التالية هو أن تكون إيضاحية وليست حصرية.
    The guide will be presented at the third session of the Conference and the annotated case studies will be published as a second volume in 2010. UN وسيُعرض الدليل في الدورة الثالثة للمؤتمر وستُنشر شروح دراسات الحالات الإفرادية في مجلد ثان في عام 2010.
    The paper describes a number of different poverty reduction programmes and also provides a number of case studies to illustrate how these have had an impact. UN وتصف الورقة عددا من مختلف برامج الحد من الفقر، وتقدم أيضا عددا من دراسات الحالات الإفرادية التي تبين الأثر الذي أحدثته تلك البرامج.
    case studies may also focus on important lessons learned. UN ويمكن أن تركز دراسات الحالات الإفرادية أيضاً على أهم الدروس المستفادة.
    case studies may also focus on important lessons learned. UN ويمكن أن تركز دراسات الحالات الإفرادية أيضاً على أهم الدروس المستفادة.
    case studies may also focus on important lessons learned. UN ويمكن أن تركز دراسات الحالات الإفرادية أيضاً على الدروس الهامة المستخلصة.
    The Group case studies demonstrate that the entire region is still very vulnerable to the illicit trafficking of diamonds from Côte d'Ivoire. UN وتبين دراسات الحالات الإفرادية أن المنطقة بأكملها ما زالت شديدة الضعف أمام الاتجار غير المشروع بالماس الإيفواري الأصل.
    This map now features a number of case studies on city-level climate change experiences. UN وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن.
    As other case studies demonstrate, however, many indigenous communities do not support single-sex education. UN بيد أنه كما يتبين من بعض دراسات الحالات الإفرادية الأخرى، توجد مجتمعات شعوب أصلية كثيرة لا تؤيد التعليم الأحادي الجنس.
    In addition, in preparing for the meeting, the secretariat had commissioned a number of country and regional case studies. UN وبالإضافة إلى ذلك، كُلّفت الأمانة، في التحضير للاجتماع، بإجراء عدد من دراسات الحالات الإفرادية القطرية والإقليمية.
    :: Support pilot projects, case studies, and research endeavours that identify the gaps and possible solutions UN :: دعم تنفيذ المشاريع النموذجية وإجراء دراسات الحالات الإفرادية والأبحاث التي تسعى إلى تحديد الثغرات والحلول الممكنة
    The case studies were carried out in 2003 and 2004 as part of a regional project funded through the Development Account. UN وقد أعدت دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في إطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية.
    This would promote case studies in the field. UN وهذا من شأنه أن يشجع على دراسات الحالات الإفرادية في الميدان.
    In the presentation, such case studies should be shown in boxes. UN وفي العرض المقدم منكم، ينبغي إدراج دراسات الحالات الإفرادية هذه كنصوص مستقلة داخل إطارات.
    case studies and the Police Pocket Guide were incorporated in the training curriculum for the police on human rights and law. UN وأُدرجت دراسات الحالات الإفرادية وكتيب الشرطة في المنهج التدريبي للشرطة في مجالي حقوق الإنسان والقانون.
    Sector-specific case study UN دراسات الحالات الإفرادية الخاصة بقطاعات محددة
    The topics include impact evaluations, concept mapping and case-study methods. UN وشملت المواضيع المدروسة عمليات تقييم الأثر وتحديد العلاقات المفاهيمية وأساليب دراسات الحالات الإفرادية.
    These cases studies had been developed with technical assistance from UNCTAD and using ISAR's recommended disclosure items as a benchmark. UN وقد أجريت دراسات الحالات الإفرادية بمساعدة تقنية من الأونكتاد وباستخدام بنود الكشف التي أوصى بها فريق الخبراء كنقطة مرجعية.
    case-studies should be selected recognizing that prevention is more important than response. UN وينبغي اختيار دراسات الحالات اﻹفرادية مع التسليم بأن الوقاية أهم من العلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus