At the current stage, the Special Rapporteur has not decided whether to include this topic in his study. | UN | وفي المرحلة الحالية، لم يبت المقرر الخاص في مسألة إدراج هذا الموضوع في دراسته من عدمه. |
You say that because you think of God as an English landowner on a colossal scale, who never leaves his study, so is invisible. | Open Subtitles | أنت ِ تقولين ذلك لأنك تعتقدين الله كمالك أراضي أنجليزي على مقياس هائل , الذي أبدا لايترك دراسته , ياله من مخفي |
The Panel has since completed and submitted its study to the ECA Executive Secretary. | UN | وقد أكمل الفريق عمله وقدم دراسته منذئذ إلى الأمين التنفيذي للجنة. |
Certainly, each of these views and growth strategies has its own merits and should be carefully studied and noted. | UN | ومما لا شك فيه أن لكل واحد من هذه الآراء واستراتيجيات النمو مزاياه وينبغي دراسته والتوقف عنده. |
While some doubts had been expressed, a number of Committee members had felt that the proposal should be considered further. | UN | وبينما أعرب بعض أعضاء اللجنة عن شكوكهم في هذا المقترح رأى عدد منهم ضرورة مواصلة دراسته. |
He attended Bigard Memorial Major Seminary, Enugu in 1965, during which time he pursued his studies to become a priest. | UN | ودرس في معهد بيغارد التذكاري للاهوت، إينوغو في عام 1965، وهي الفترة التي تابع فيها دراسته ليصبح كاهناً. |
Thus, the importance of a balanced approach in its examination was underscored. | UN | وبالتالي، فقد تم التشديد على أهمية الأخذ بنهج متوازن في دراسته. |
A special Committee on Road Safety and Traffic Management was set up and its report is being examined. | UN | وقد تم تشكيل لجنة خاصة معنية بالسلامة على الطرق وإدارة حركة المرور وإن تقريرها تجري دراسته. |
In his study, the Special Rapporteur noted that older persons are rights holders, who at times may require support to claim their rights. | UN | ويشير المقرر الخاص في دراسته إلى أن المسنين لهم حقوق قد يحتاجون أحيانا إلى مَن يناصرهم في المطالبة بها. |
She asked what instruments and methodologies the Special Representative would consider in his study of extraterritoriality. | UN | وتساءلت عن الأدوات والمنهجيات التي يمكن أن يستخدمها الممثل الخاص في دراسته للولاية القضائية خارج الإقليم. |
He may publish his opinions and defame people and the subject of his study anywhere and everywhere. | UN | فيجوز له نشر آرائه وتشويه سمعة الشعب الذي هو موضوع دراسته في أي مكان في العالم. |
Regionalization was an important dimension of United Nations reform and UNFPA was consulting with other partners in undertaking its study. | UN | ووصفت الأقلمة بأنها بُعد هام في إصلاح الأمم المتحدة، وقالت إن الصندوق يتشاور مع الشركاء الآخرين في إجراء دراسته. |
The Government informed the Working Group that, following its study, the interdepartmental working group would examine the issue of requiring those companies to obtain an authorization or licence. | UN | وأبلغت الحكومة الفريق العام بأن الفريق العامل المشترك بين الوزارات سيبحث، بعد إنجاز دراسته مدى استصواب إخضاع تلك الشركات لشرط الحصول على ترخيص أو إذن. |
The consultant has submitted a preliminary report which is being studied. | UN | وقدم الخبير الاستشاري تقريراً أولياً تجري دراسته في الوقت الحاضر. |
On 22 February 2007, the Melo Commission released its 86 page preliminary report, which is being studied by various branches of the Government. | UN | وفي 22 شباط/فبراير 2007، نشرت لجنة ميلو تقريرها الأولي المؤلف من 86 صفحة والذي تعكف على دراسته فروع متعددة من الحكومة. |
Having considered the item relating to the cause of Lockerbie and having considered the report of the Secretary General on the subject, | UN | بعد دراسته للبند المتعلق بقضية لوكيربي، وإطلاعه على تقرير الأمين العام بالخصوص، |
I think I can stop helping Baek In Ho with his studies. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاني التوقف عن مساعدة بيك إن هوو في دراسته. |
Consequently, the Committee considers the communication admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وستواصل دراسته من حيث أسسه الموضوعية. |
The Committee therefore found that this part of the communication was admissible and should be examined on the merits. | UN | ولذلك خلصت اللجنة إلى أن هذا البلاغ مقبول وينبغي دراسته من حيث الأسس الموضوعية. |
After studying abroad, he's been causing a lot of trouble. | Open Subtitles | بعدَ دراسته في الخارج قام بخلق الكثير منْ المشاكل. |
UNFPA provides leadership to the national migration thematic group in its consideration of migration, both internal and international. | UN | ويوفر الصندوق القيادة للفريق المواضيعي الوطني المعني بالهجرة في دراسته للهجرة الداخلية والدولية على حد سواء. |
Therefore, his allegations on the contents of the file and his inability to study it are groundless. | UN | وعليه، فإن مزاعمه بشأن محتويات الملف وعدم قدرته على دراسته هي مزاعم لا أساس لها. |
Yes. The important thing is, now he can finish grade school. | Open Subtitles | نعم، الشيء المهم الآن أن يستطيع أن ينهي دراسته الأبتدائية |
He anticipates including, in a subsequent report to the Council, elements of good practices on the basis of his examination of experiences around the world. | UN | ويتوقع إدراج عناصر للممارسات الجيدة في تقرير لاحق يقدم إلى المجلس بناء على دراسته للتجارب في جميع أنحاء العالم. |
He noted that impact must be examined in two ways: by looking at the programme as a whole and by examining it at the project level. | UN | وأشار إلى أنه يجب دراسة مدى التأثير بطريقتين: بالنظر إلى البرنامج ككل وعن طريق دراسته على مستوى المشروع. |
The number of children with disabilities enrolled in secondary and tertiary education increases each year, many of them excel in their studies. | UN | وعدد الأطفال ذوي الإعاقة المقيدين بمدارس التعليم الثانوي وما بعد الثانوي يزداد سنوياً، ويتفوق عدد كبير منهم في دراسته. |