"درسنا" - Translation from Arabic to English

    • our lesson
        
    • We studied
        
    • We went
        
    • have studied
        
    • we examined
        
    • class
        
    • we study
        
    • went to
        
    • carefully studied
        
    • We learned
        
    • studied the
        
    • examined the
        
    • have examined
        
    • carefully considered
        
    How can we learn our lesson if we don't even have time to talk to each other? Open Subtitles كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض
    Oh, well, after our lesson, a bunch of us went out to a club to practice our salsa moves. Open Subtitles أوه , حسناً , بعد درسنا مجموعتنا خرجت إلي الملهي لنمارس حركاتنا في الصلصة
    When we were at Quantico, We studied the Constitution together. Open Subtitles عندما كنا في كوانتيكو درسنا الدستور معاً
    Turns out, We went to the same high school. Open Subtitles تبيّن لنا أنّنا درسنا في نفس المدرسة الثانوية.
    We have studied with great interest the Brahimi report on strengthening United Nations peacekeeping capacities. UN لقد درسنا باهتمام كبير تقرير الإبراهيمي بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The second shifted the focus, as we examined conventional weapons and their means of delivery. UN وانتقل التركيز في الدورة الثانية، حيث درسنا الأسلحة التقليدية ووسائل إيصالها.
    Get out-out-out-out-out-out-out! All right, we're breaking early tonight, class. Open Subtitles حسناً ، سينتهي درسنا اليوم مبكراً يا رفاق
    But the more stars we study the more flares we find. Open Subtitles لكن كلما درسنا نجومًا أكثر عثرنا على المزيد من التوهّجات
    We learned our lesson from the start, my sisters and me Open Subtitles لقد تعلمنا درسنا منذ البداية فأنا وأُختي
    Okay, to start our lesson, if I could have all the parents pick up their child? Open Subtitles حسناً , لنبدأ درسنا , اذا بأمكان كل الاباء حمل أطفالهم
    Hey, Delilah, we've paid our debt to society, we've learned our lesson, you won't be seeing us back. Open Subtitles لقد دفعنا دين المجتمع علينا و تعلمنا درسنا لن ترينا مرة أخرى
    When We studied the suit's navigation system, we also acquired its temporal signature. Open Subtitles ..عندما درسنا نظام تنقل البِدِل استطعنا أيضًا الحصول على توقيعها الزمني
    an extended panic attack during the two weeks We studied injections last semester. Open Subtitles خلال اسبوعين لقد درسنا كيفية ادخال الابرة بالفصل الماضي
    Yeah, We studied quite a few maps looked just like this one. Open Subtitles أجل,لقد درسنا بضع خرائط بدت مثل هذه تماما
    We went to medical school together, and he's a caring, thorough physician. Open Subtitles لقد درسنا الطب سوياً انهُ مهتم و طبيب مجتهد
    We went to Wharton, and we saw you coming a mile away. Open Subtitles بل درسنا في "وارتون" ولقد توقعنا قدومك من على بعد ميل
    We have studied carefully the relevant section of the Agency's annual report, and the conclusions contained therein are a source of profound concern. UN ولقد درسنا بدقة القسم الخاص بهذا الموضوع من التقرير السنوي للوكالة، ووجدنا أن النتائج الواردة به مصدر لقلق عميق.
    we examined the report against the background of what has been an eventful year in the Council. UN لقد درسنا التقرير في ظل خلفية عام حافل في المجلس.
    The other popo who taught the class brought donuts. Open Subtitles الضابط الآخر الذي درسنا هذا الفصل أحضر لنا الدونات
    I suspect that the more we study your dream, the clearer the message will become, and my hunch is that once that code is broken, the dream will abate. Open Subtitles أنا أفترض أنه كلما درسنا حلمك أكثر، كلما اتضحت الرسالة أكثر واعتقادي أنه بمجرد فك الشفرة سوف يختفي الحلم
    We have carefully studied the proposal in its entirety. UN لقد درسنا الاقتراح في جملته دراسة دقيقة.
    We learned about inherited traits in science, and rolling your tongue is one. Open Subtitles تسأل الغُرباء عنه لقد درسنا عن الصفات .. الموروثة في العلوم ولَف الألسنة واحدٌ منهم
    We have very attentively studied the report of the Secretary-General on the work of the Organization and have a very positive opinion of it. UN لقد درسنا بعناية شديدة تقرير اﻷمين العام عن عمل المنظمة، ولدينا عنه فكرة ايجابية جدا.
    We have examined the draft report to be submitted to the First Committee. UN وقد درسنا مشروع التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة الأولى.
    These proposals were carefully considered and designed to address Iran's essential interests and those of the international community. UN وقد درسنا هذه المقترحات وصممناها بعناية بحيث تلبي مصالح إيران الأساسية ومصالح المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more