"درس تقرير" - Translation from Arabic to English

    • studied the report of
        
    • examined the report of
        
    • considered the report
        
    Having studied the report of the Secretary-General of 23 November 1993 (S/26790), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26790(،
    Having studied the report of the Council as contained in document A/50/2, the Malaysian delegation would like to make the following observations: UN ولما كان وفد ماليزيا قد درس تقرير المجلس، كما تضمنته الوثيقة A/50/2، فإنه يود أن يورد الملاحظات التالية:
    Having studied the report of the Secretary-General (S/25812 and Add.1 and 2), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام S/25812) و Add.1 و (2،
    Her delegation had examined the report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination. UN 27 - واستطردت قائلة إن وفد بلدها درس تقرير الأمين العام بشأن الإعمال الشامل لحق الشعب في تقرير المصير.
    “Having examined the report of the Credentials Committee, A/CONF.184/5 UN " إذ درس تقرير لجنة وثائق التفويض ،)٣(
    Having considered the report presented by the Islamic Committee of the Islamic Crescent on the activities of the Committee; UN وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة.
    Having studied the report of the Secretary-General (S/25812 and Add.1 and 2), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام S/25812) و Add.1 و (2،
    “Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 22 January 1996 (S/1996/45) and taking note of the observations expressed therein, UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، المؤرخ ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/45)، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة فيه،
    51. The delegation of Viet Nam had studied the report of the Committee on Information with interest and welcomed the two draft resolutions contained therein which were to be submitted to the General Assembly with a recommendation for adoption by consensus. UN ٥١ - وأشار إلى أن وفد فييت نام درس تقرير لجنة اﻹعلام باهتمام وهو يرحب بمشروعي القرارين المتضمنين فيه واللذين سوف يقدمان إلى الجمعية العامة مع التوصية باعتمادهما بتوافق اﻵراء.
    72. The Egyptian delegation had studied the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in South Africa and welcomed the new political climate existing in that fraternal country since the elections of the previous April. UN ٧٢ - وقال إن الوفد المصري، بعد أن درس تقرير المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا، ليشيد بالمناخ السياسي الجديد الذي خيم على هذا البلد الشقيق منذ انتخابات نيسان/أبريل الماضي.
    Having studied the report of the Secretary-General (S/25812 and Add.1 and 2), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام S/25812) و Add.1 و (2،
    " Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 20 July 1993, and taking note of the observations expressed therein, UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢٠ تموز/ يوليه ١٩٩٣، وإذ يحيط علما بالملاحظات الواردة فيه،
    " Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 20 January 1994, and taking note of the observations expressed therein, UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وإذ يحيط علما بالملاحظات الواردة فيه،
    " Having studied the report of the Secretary-General of 23 November 1993 (S/26790), UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26790(،
    Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 19 January 1999 (S/1999/61) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/61(، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة والتعهدات المذكورة فيه،
    Having examined the report of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, E/1999/103. UN وبعد أن درس تقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي)٩(،
    On 1 July 2009, the Working Group on Children and Armed Conflict, established by Security Council resolution 1612 (2005), examined the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Myanmar (S/2009/278). UN في 1 تموز/يوليه 2009، عكف الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، على درس تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278).
    " Having examined the report of the Secretary-General of 30 December 1993 (S/26927), in the context of the review called for in its resolution 872 (1993), as well as his previous report of 24 September 1993 (S/26488 and Add.1), UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26927) في سياق الاستعراض المطلوب في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣(، وكذلك تقريره السابق المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26488 و Add.1(،
    Having examined the report of the Secretary-General of 30 December 1993 (S/26927), in the context of the review called for in its resolution 872 (1993), as well as his previous report of 24 September 1993 (S/26488 and Add.1), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26927) في سياق الاستعراض المطلوب في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣(، وكذلك تقريره السابق المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26488 و Add.1(،
    Having considered the report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee submitted to the Meeting; UN وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول أنشطة اللجنة المقدم إلى الاجتماع.
    Having considered the report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee; UN وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة.
    Having considered the report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee submitted to the Meeting; UN وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة المقدم إلى الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more