"دروساً" - Translation from Arabic to English

    • lessons
        
    • courses
        
    • classes
        
    • class
        
    • lesson
        
    • tutor
        
    • are taught
        
    • tutoring
        
    • taking
        
    • teaching
        
    • a course
        
    • learned
        
    My mom used to give lessons to make extra money. Open Subtitles اعتادت والدتي أن تعطي دروساً لتحصل على مال إضافي
    He must get lessons on how to speak in hurtful ways. Open Subtitles لابد من أنه تلقى دروساً عن طريقة الحديث بأسلوب مؤذٍ
    I got evening tutoring lessons, three nights a week. Open Subtitles لذا تلقيت دروساً مسائية ثلاث ليال في الأسبوع
    Judges and public prosecutors have been receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organisations. UN ويتلقى القضاة والمدعون العامون دروساً في حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    Other than counselling, the centres also provide clients with some general education classes and vocational training classes. UN وبخلاف المشورة، تقدم المراكز أيضاً إلى المترددين عليها دروساً في التعليم العام ودورات للتدريب المهني.
    Wouldn't it be easier if I just took acting lessons? Open Subtitles ألن يكون أسهل لو أنني اخذت دروساً في التمثيل؟
    During the day, he gave us theory lessons and, at night, we went outside to watch the stars. Open Subtitles خلال النهار كان يقوم باعطائنا دروساً نظرية أما في الليل فقد كنا نخرج لكي نشاهد النجوم
    My mom was a nurse so when we were kids, instead of story time, we'd have, like, CPR lessons. Open Subtitles والدتي كانت ممرضه؟ فعندما كنّا أطفالاً، بدلاً من الاصغاء إلى قصة كنّا نتخذ دروساً في التنفس الاصطناعي
    Chernobyl and Fukushima are tragic examples, but they teach us very important lessons. UN تشرنوبل وفوكوشيما مثالان مأسويان، لكنهما يعلماننا دروساً مهمة للغاية.
    The Framework Convention on Tobacco Control has provided us with valuable lessons. UN لقد استفدنا دروساً قيمة من الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    We can draw valuable lessons in the wake of this year's disasters. UN ويمكننا أن نستخلص دروساً قيمة في أعقاب كوارث هذا العام.
    Australia has had to learn hard lessons about how prejudice and distrust can be overcome. UN فقد كان على أستراليا أن تتعلّم دروساً قاسية حول كيفية التغلُّب على التحيُّز وعدم الثقة.
    The Slovakian authorities had done an excellent job of drawing lessons from this tragic accident. The lessons were shared with the meeting of experts. UN وقد استخلصت السلطات السلوفاكية دروساً هامة من تجربة هذا الحادث الأليم وعرضت هذه التجربة أثناء اجتماع الخبراء.
    While it is still early to draw conclusions from the limited country engagement, Sierra Leone and Burundi offer useful lessons that can be applied in other countries. UN ومع أن الوقت لا يزال مبكراً لاستخلاص نتائج من التعامل القطري المحدود، إلا أن سيراليون وبوروندي توفران دروساً مفيدة يمكن تطبيقها في بلدان أخرى.
    Through the dialogue at the HRC WG session, Viet Nam has drawn valuable lessons on how to better ensure the rights of the people. UN فمن خلال الحوار أثناء دورة الفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان استخلصت فييت نام دروساً قيِّمة حول كيفية تحسين ضمان حقوق الشعب.
    2005 Visited prisons and detention facilities in Beijing, Wuhan, and gave lessons to the officials UN 2005 زار السجون ومرافق الاحتجاز في بيجين ووُهان، وألقى دروساً أمام المسؤولين
    The Ministry of Education, Sport and Culture has added lessons on HIV to their curriculum. UN وقد أضافت وزارة التعليم والرياضة والثقافة دروساً عن الفيروس إلى مناهجها الدراسية.
    Judges and public prosecutors are receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organizations. UN ويتلقى القضاة والمدعون العامون دروساً في حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    The Government offers welcome and special language classes for post-primary teaching. UN والحكومة توفر دروساً خاصة في اللغة ودروساً لاستقبال التلاميذ الأجانب في التعليم لما قبل المدرسة الابتدائية.
    According to his transcripts, he never took a single music class. Open Subtitles أستناداً لسجله المدرسي هو لم يأخذ دروساً في الموسيقى أبداً
    Um your aunt Zelda just arranged for me to give you a ski lesson. Open Subtitles عمتكِ زيلدا طلبت مني للتو أن أعطيكِ دروساً في التزلج
    Oh, I don't know. I tutor at the prison, so I keep an eye out for you. Open Subtitles ،لا أعلم، انا أعطي دروساً فى السجن لذا فا انا أبقي عينى عليك
    With regard to discrimination, in addition to matters directly related to criminal law, new officers are taught about the prohibition of discrimination as a principal of action. UN وفيما يتعلق بالتمييز، فبالإضافة إلى المسائل المتصلة مباشرة بالقانون الجنائي يتلقّى الضباط الجُدد دروساً بشأن حظر التمييز كمبدأ من مبادئ الإجراءات.
    If I didn't want to hurt anybody, I wouldn't be taking karate. Open Subtitles لو أردت ألاّ أؤذي أحداً، لما تلقّيت دروساً في الكاراتيه أصلاً
    He's always studying, now he's taking a course in the internet. Open Subtitles إنه يدرس دائماً و هو الآن يأخذ دروساً في الانترنت
    But they must also know that we too have studied history and that we too have learned lessons from it. UN ولكن يجب عليهم أن يعلموا أيضا أننا درسنا التاريخ كذلك، وتعلمنا منه دروساً أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more