"دروسه" - Translation from Arabic to English

    • lessons
        
    • classes
        
    • lesson
        
    • studies
        
    As students of history, we should remember that to disregard the lessons of history makes us vulnerable and commits us to the folly of repeating mistakes of the past. UN وبوصفنا دارسين للتاريخ، علينا أن نتذكر أن تجاهل دروسه سيضعفنا ويجبرنا على ارتكاب حماقة تكرار أخطاء الماضي.
    As everyone knows, history could repeat itself if we do not learn its lessons properly. UN وكما يعلم الجميع، يمكن للتاريخ أن يعيد نفسه إذا لم نتعلم دروسه بشكل صحيح.
    History is a good teacher, provided we learn from its lessons. UN إن التاريخ خير معلم شريطة أن نستفيد من دروسه.
    "from around the world, which he uses in his classes." Open Subtitles من جميع أنحاء العالم و التي يستخدمها في دروسه
    I don't know, I was just given his lesson to copy on the board. Open Subtitles لا أعلم، لقد أعطيت نسخ دروسه لكتابتها على اللوحة
    I hope I'm... adequate to guiding my son's studies... Open Subtitles أرجو أنني... مؤهلة لتوجيه ابني في دروسه أعتقد أنني كذلك
    Let me say once again that the West should spare us their lessons on human rights. UN واسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إنه ينبغي للغرب أن يرحمنا من دروسه عن حقوق الإنسان.
    Although he is no longer with us, Mr. Cassese's lessons on international law will certainly remain. UN ومع أنّ البروفيسور كاسيزي لم يعَُد بيننا أبداً، فإنّ دروسه بشأن القانون الدولي ستبقى حتماً.
    The South had learned its lessons regarding labour and had therefore experience to share with the North. UN وقال إن الجنوب حفظ دروسه في مجال العمل، واكتسب خبرات يريد تقاسمهما مع الشمال.
    We have felt the pain of intolerance and we have learned its bitter lessons. UN لقد أحسسنا بألم التعنت وتعلمنا دروسه المريرة.
    Pay attention to this man because you'll be putting his lessons to the test tonight. Open Subtitles إنتبهوا لهذا الرجل لأنكم ستضعون دروسه في اختبار الليلة
    Uh, today, he told me that he wanted to take a break from his lessons. Open Subtitles اليوم, أخبرني ابني أنه يود أخذ استراحة من دروسه
    A teacher should be able to teach his or her own lessons without having to worry about Korean SAT or school-based exams. Open Subtitles الاستاذ يجب عليه ان يكون قادراً على تدريس دروسه الخاصة دون الاهتمام بالسات او امتحانات المدرسة
    'I promised him a game of bat and ball after our lessons.' Open Subtitles وعدته أننا سنلعب الكره إذا إنتهى من دروسه.
    Every night,I'd be in bed with my door closed, just begging God that he wouldn't come in my room for one of his little lessons. Open Subtitles كل ليلة, يجب أن اذهب للسرير وأغلق الباب. وأتوسل إلى الله أن لا يأتي إلى غرفتي, لأجل واحد من دروسه الصغيرة.
    The tutor is not his parent, just an enthusiastic instructor, and one who will adapt his lessons to the ability of his student. Open Subtitles المرشد ليس أحد الأبوين، مُجرد مُعلم مُتحمس، وهو الذي سيُهيىء دروسه بحسب براعات تلميذه.
    Even Avra would fall his ring given to one who would be taught his lessons and would one day teach them. Open Subtitles حتى أفرا سقط و خاتمه أعطى لشخص سيتعلم دروسه و سيعلمهم لمن بعده
    Your brother prefers to learn his lessons the hard way. Open Subtitles . أخيك يفضل أن يتعلم دروسه بالطريقة الصعبة
    Religious instruction is taught by Catholic priests and ever since its beginning, children of Serb nationality and Orthodox religion have not attended these classes. UN وهذا التعليم الديني يقدمه قساوسة كاثوليك. ومنذ بدايته، لم يحضر دروسه اﻷطفال ذوو القومية الصربية والديانة اﻷرثوذكسية.
    You know fully well that Morty is the last child that needs to be missing classes. Open Subtitles أنت تعلم أن مورتي هو آخر طفل يحتاج أن يغيب عن دروسه
    Which was good, because it meant he learned his lesson from the last two times. But something weird was going on. Open Subtitles كان هذا جيداً، لأن هذا يعني بانه قد تعلم دروسه من المرتين الاخيرتين.
    All right. If he studies hard, passes finals, and becomes a perfect dog... Open Subtitles حسناً، إن إستذكر دروسه ونجح في الإختبارات...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more