"دستورية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other constitutional
        
    • further constitutional
        
    • another constitutional
        
    Numerous other constitutional provisions guarantee and elaborate the principle of full national equality. UN وهناك أحكام دستورية أخرى عديدة تضمن وتُفصﱢل مبدأ المساواة القومية الكاملة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under antidiscrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    Once a minimum period of a further constitutional term has elapsed, a former President may stand for election again subject to the same conditions. UN وبعد انقضاء مدة لا تقل عن فترة دستورية أخرى يجوز لرئيس جمهورية سابق أن يتقدم للترشيح مرة أخرى وبنفس الشروط.
    Once a minimum period of a further constitutional term has elapsed, a former President may stand for election again subject to the same conditions. UN وبعد انقضاء مدة لا تقل عن فترة دستورية أخرى يجوز لرئيس جمهورية سابق أن يتقدم للترشيح مرة أخرى وبنفس الشروط.
    131. Section III of the Constitution refers to another constitutional body, the Council of the Magistrature. UN 131- يشير الفرع الثالث من الدستور إلى هيئة دستورية أخرى وهي مجلس القضاء.
    The regulation of residence derives from the need to protect or preserve not only other constitutional rights but also other assets protected under the Constitution. UN ولا ينبع تنظيم الإقامة من الحاجة إلى حماية حقوق دستورية أخرى أو المحافظة عليها فحسب، وإنما من الحاجة إلى المحافظة على أصول أخرى محمية بموجب الدستور.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under antidiscrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    6. A defence act and acts related to the establishment of other constitutional bodies with security responsibility are in various stages of preparation and consideration. UN 6 - ويمر حاليا بمراحل شتى من مراحل الإعداد والنظر قانون للدفاع وقوانين تتعلق بإنشاء هيئات دستورية أخرى ذات مسؤولية أمنية.
    other constitutional guarantees UN ضمانات دستورية أخرى
    Once a minimum period of a further constitutional term has elapsed, a former President may stand for election again subject to the same conditions. UN وبعد انقضاء مدة لا تقل عن فترة دستورية أخرى يجوز لرئيس جمهورية سابق أن يتقدم للترشيح مرة أخرى وبنفس الشروط.
    104. further constitutional norms are the right to personal privacy, the privacy of communication and inviolability of the home. UN 104- وتتمثل معايير دستورية أخرى في حق الخصوصية الشخصية وسرية الاتصالات وحرمة البيت.
    further constitutional norms are the right to personal privacy, the privacy of communication and inviolability of the home. UN 114- تتمثل معايير دستورية أخرى في حق الخصوصية الشخصية وسرية الاتصالات وحرمة المسكن.
    The issues would be considered at a further constitutional workshop and General Fono to be held in October 2004. UN وسيجري النظر في هذه المسائل في حلقة عمل دستورية أخرى وفي الفونو العام الذي يعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    6. In 1981 further constitutional talks between the Governments of Anguilla and the United Kingdom were held. UN 6 - وفي عام 1981 أُجريت محادثات دستورية أخرى بين حكومتي أنغيلا والمملكة المتحدة.
    Meanwhile, in an effort to establish an identity separate from the limitations imposed by its political status, the Territory was approaching another constitutional convention. UN وفي الوقت نفسه فإن الإقليم، في محاولة لإنشاء هوية مستقلة من التقييدات التي يفرضها عليه وضعه السياسي، يباشر العمل في اتفاقية دستورية أخرى.
    94. The Constitution also provides for the establishment by law of other institutions of constitutional relevance which have no autonomy as they are attached to another constitutional authority. UN 94- وينص الدستور أيضاً على أن تُنشأ قانوناً مؤسسات دستورية أخرى لا تتمتع بالاستقلالية بما أنها تابعة لسلطة دستورية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more