Numerous other constitutional provisions guarantee and elaborate the principle of full national equality. | UN | وهناك أحكام دستورية أخرى عديدة تضمن وتُفصﱢل مبدأ المساواة القومية الكاملة. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under antidiscrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
Once a minimum period of a further constitutional term has elapsed, a former President may stand for election again subject to the same conditions. | UN | وبعد انقضاء مدة لا تقل عن فترة دستورية أخرى يجوز لرئيس جمهورية سابق أن يتقدم للترشيح مرة أخرى وبنفس الشروط. |
Once a minimum period of a further constitutional term has elapsed, a former President may stand for election again subject to the same conditions. | UN | وبعد انقضاء مدة لا تقل عن فترة دستورية أخرى يجوز لرئيس جمهورية سابق أن يتقدم للترشيح مرة أخرى وبنفس الشروط. |
131. Section III of the Constitution refers to another constitutional body, the Council of the Magistrature. | UN | 131- يشير الفرع الثالث من الدستور إلى هيئة دستورية أخرى وهي مجلس القضاء. |
The regulation of residence derives from the need to protect or preserve not only other constitutional rights but also other assets protected under the Constitution. | UN | ولا ينبع تنظيم الإقامة من الحاجة إلى حماية حقوق دستورية أخرى أو المحافظة عليها فحسب، وإنما من الحاجة إلى المحافظة على أصول أخرى محمية بموجب الدستور. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under antidiscrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. | UN | ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة. |
6. A defence act and acts related to the establishment of other constitutional bodies with security responsibility are in various stages of preparation and consideration. | UN | 6 - ويمر حاليا بمراحل شتى من مراحل الإعداد والنظر قانون للدفاع وقوانين تتعلق بإنشاء هيئات دستورية أخرى ذات مسؤولية أمنية. |
other constitutional guarantees | UN | ضمانات دستورية أخرى |
Once a minimum period of a further constitutional term has elapsed, a former President may stand for election again subject to the same conditions. | UN | وبعد انقضاء مدة لا تقل عن فترة دستورية أخرى يجوز لرئيس جمهورية سابق أن يتقدم للترشيح مرة أخرى وبنفس الشروط. |
104. further constitutional norms are the right to personal privacy, the privacy of communication and inviolability of the home. | UN | 104- وتتمثل معايير دستورية أخرى في حق الخصوصية الشخصية وسرية الاتصالات وحرمة البيت. |
further constitutional norms are the right to personal privacy, the privacy of communication and inviolability of the home. | UN | 114- تتمثل معايير دستورية أخرى في حق الخصوصية الشخصية وسرية الاتصالات وحرمة المسكن. |
The issues would be considered at a further constitutional workshop and General Fono to be held in October 2004. | UN | وسيجري النظر في هذه المسائل في حلقة عمل دستورية أخرى وفي الفونو العام الذي يعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
6. In 1981 further constitutional talks between the Governments of Anguilla and the United Kingdom were held. | UN | 6 - وفي عام 1981 أُجريت محادثات دستورية أخرى بين حكومتي أنغيلا والمملكة المتحدة. |
Meanwhile, in an effort to establish an identity separate from the limitations imposed by its political status, the Territory was approaching another constitutional convention. | UN | وفي الوقت نفسه فإن الإقليم، في محاولة لإنشاء هوية مستقلة من التقييدات التي يفرضها عليه وضعه السياسي، يباشر العمل في اتفاقية دستورية أخرى. |
94. The Constitution also provides for the establishment by law of other institutions of constitutional relevance which have no autonomy as they are attached to another constitutional authority. | UN | 94- وينص الدستور أيضاً على أن تُنشأ قانوناً مؤسسات دستورية أخرى لا تتمتع بالاستقلالية بما أنها تابعة لسلطة دستورية أخرى. |