The respondent, when invited by the PCA to comment, objected to the claimant's request on the ground that the clause was too vague to justify the competence of the PCA. | UN | واعترض المدّعى عليه، عندما دعته محكمة التحكيم الدائمة إلى تقديم تعليقاته، على طلب المدعي مبيّنا أن البند هو على درجة من الغموض بحيث لا يبرّر اختصاص محكمة التحكيم الدائمة. |
He was invited by Ben Gurion University and the Legal Center for Arab Minority Rights in Israel (Adalah). | UN | قد دعته لهذه الزيارة جامعة بن غوريون والمركز القانوني لحقوق الأقليات العرب في إسرائيل. |
She invited him to the biggest party of the millennium. | Open Subtitles | ماذا تقصد؟ لقد دعته للتو الى أكبرحفلة في الألفية |
He sought the understanding of the many countries that had invited him to visit them: he would spend all his available time in Vienna in order to carry out that transformation. | UN | وطلب تفهم الدول العديدة التي دعته لزيارتها: فسيصرف كل ما يتاح له من وقت في فيينا لتنفيذ هذا التحول. |
The panel of external technical experts convened by UNMOVIC in 2005 recommended that this system should be the focus, where critical points can be identified, for the verification of unmanned aerial vehicles both in assembly and under deployment. | UN | وقد أوصى فريق الخبراء الخارجيين، الذي دعته اللجنة إلى الانعقاد عام 2005، بأن يكون هذا النظام مركز الاهتمام، حيث يمكن تحديد نقاط حرجة، للتحقق من وجود مركبات غير مأهولة، سواء في طور التجميع أو النشر. |
And they got really, really close like a big brother, but she called him her husband. | Open Subtitles | وتقرّب منها جاستن جداً مثل أخيها الأكبر. ولكنّها دعته بأنه زوجها. |
At the informal meeting of the resumed session, the Committee heard Michael Millward, who was invited by the Secretariat to share with the Committee the UNESCO experience. | UN | وفي الاجتماع غير الرسمي للدورة المستأنفة، استمعت اللجنة إلى مايكل ميلارد الذي دعته الأمانة ليُطلع اللجنة على تجربة اليونسكو في هذا المجال. |
April 1997 invited by the Governments of Netherlands and the Russian Federation to participate in the Meeting of Friends of 1999 at the Peace Palace in The Hague. | UN | نيسان/أبريل 1997 دعته حكومتا الاتحاد الروسي وهولندا للمشاركة في اجتماع الأصدقاء لعام 1999 في قصر السلام في لاهاي. |
invited by the University of Geneva, lectured on 15 December 1982 and 31 January 1985. | UN | دعته جامعة جنيف. قام بإلقاء محاضرتين في 15 كانون الأول/ديسمبر 1982 و 31 كانون الثاني/يناير 1985. |
:: invited by the Konrad Adenauer Foundation to attend the conference on the rule of law held in Berlin, Germany in 1993 | UN | :: دعته مؤسسة " كونراد أدينـاور " لحضور مؤتمر مركز الحقوق في برلين، ألمانيا، 1993 |
February 1994, invited by the Netherlands Government as one of 10 experts | UN | شباط/فبراير دعته حكومة هولندا، بصفته واحدا من عشرة خبــراء علــى نطــاق العالـم، للمشاركة في |
The Special Rapporteur also thanks the Government of Greece for having invited him to visit at the end of the first semester of 2014. | UN | كما يعرب عن شكرِه لحكومة اليونان التي دعته إلى زيارة البلد في نهاية النصف الأول من عام 2014. |
I did. Until Mama invited him to make himself at home. | Open Subtitles | كنت قد فعلت، فعلت إلى أن دعته أمي ليتصرف وكأنه في منزله |
Remember, she said she invited him over. With the boy. For her birthday. | Open Subtitles | تذكر أنها قالت أنها دعته مع الولد لحفل عيد ميلادها |
The Committee on Science and Technology could, at the request of the Conference of the Parties, take on this task, assisted by an ad hoc group like that convened by the secretariat in November 1996 and July 1997. | UN | ويمكن للجنة العلم والتكنولوجيا أن تضطلع بهذه اﻷعمال بناء على طلب مؤتمر اﻷطراف، بمساعدة فريق مخصص مماثل للفريق الذي دعته اﻷمانة إلى الاجتماع في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وفي تموز/يوليه ٧٩٩١. |
The first workshop, to be convened in 2001, would have as its objective the development of a standardized system of data interpretation, as recommended by the group of scientific experts convened by the Authority in March 1999. | UN | والحلقة الأولى، التي ستعقد في عام 2001، ستستهدف وضع نظام قياسي لتفسير البيانات. على النحو الموصى به من قبل فريق الخبراء العلميين الذي دعته السلطة إلى الانعقاد في آذار/مارس 1999. |
The Committee on Contributions has since considered a number of alternative basic measures of capacity to pay,a as did the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay, convened by the General Assembly in 1995 (see A/49/897). | UN | ومنذ ذلك الحين نظرت لجنة الاشتراكات في عدد من التدابير الأساسية البديلة المتعلقة بالقدرة على الدفع(أ). وكذلك فعل الفريق الحكومي الدولي العامل المخصص لتطبيق مبدأ القدرة على الدفع، الذي دعته الجمعية العامة في عام 1995 إلى الانعقاد (انظر A/49/897). |
Mom called him a cruel and ruthless businessman who'd kill his own grandmother to make a buck. | Open Subtitles | أن أمي دعته برجل الأعمال الجشع و القاسي و الذي قد يقتل جدته من اجل المال |
And then Norma let him come home, and I realized that he wasn't okay. | Open Subtitles | بعد ذلك دعته والدتي إلى المنزل مجدداً وأدركت أنه ليس على ما يرام |
19. The Working Group reiterates its appreciation to the Member States that invited it to visit and contributed, thus, to the fulfilment of its mandate. | UN | 19 - ويكرر الفريق العامل الإعراب عن تقديره للدول الأعضاء التي دعته إلى زيارتها وأسهمت بالتالي في الوفاء بولايته. |
14. Reports of discrimination against lesbians in Slovenia had led him to wonder whether either the Equal Opportunities for Women and Men Act or the Implementation of the Principle of Equal Treatment Act covered discrimination based on sexual orientation. | UN | 14 - وأضاف أن تقارير التمييز ضد المثليات في سلوفينيا دعته إلى التساؤل عما إذا كان قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل أو قانون تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة يغطي التمييز القائم على التوجه الجنسي. |
Look, I know things have been tense between you and your dad lately, but, um, there are other reasons why he's so worried. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمور باتت متوترة بينكِ وبين والدكِ مؤخراً لكن ثمة أسباب أخرى دعته إلى القلق |