"دعت إليه الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • called for by the General Assembly
        
    • called for in General Assembly
        
    • called for by General Assembly
        
    • General Assembly had called for
        
    • called for by the Assembly
        
    • General Assembly called for
        
    • invited by the General Assembly
        
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2012, as called for by the General Assembly in its resolution 66/51; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي في عام 2012، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/51؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2013, as called for by the General Assembly in its resolution 67/60; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في عام 2013، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/60؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2013, as called for by the General Assembly in its resolution 67/60; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في عام 2013، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/60؛
    In that regard, his delegation reiterated its call for the early development of a vulnerability index for small island developing States, as called for in General Assembly resolution 51/183. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده يكرر دعوته إلى التبكير بوضع مؤشر للضعف للدول الجزرية الصغيرة النامية، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٨٣.
    16. On the question of the review of procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter called for by General Assembly resolution 50/207 B, the Committee intended to consider that matter again at its next session and to report to the General Assembly before the end of the fifty-first session. UN ٦١ - وفيما يتعلق بمسألة استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٧ باء، أوضح أن اللجنة تعتزم إعادة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2012, as called for by the General Assembly in its resolution 66/51; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي في عام 2012، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/51؛
    The Special Rapporteur intends to continue engaging the Government of Myanmar in the spirit of mutual respect and cooperation as called for by the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويعتزم المقرر الخاص مواصلة الحوار مع حكومة ميانمار في إطار الاحترام المتبادل والتعاون، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    19. Also expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2009, as called for by the General Assembly in its resolution 63/46; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2009 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 63/46؛
    19. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2010, as called for by the General Assembly in its resolution 64/53; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2010 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/53؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2011, as called for by the General Assembly in its resolution 65/56; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في مستهل عام 2011، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/56؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2011, as called for by the General Assembly in its resolution 65/56; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في مستهل عام 2011، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/56؛
    19. Also expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2008, as called for by the General Assembly in its resolution 62/42; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2008 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 62/42؛
    19. Also expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2007, as called for by the General Assembly in its resolution 61/78; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2007 من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 61/78؛
    19. Also expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2007, as called for by the General Assembly in its resolution 61/78; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2007 من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 61/78؛
    19. Also expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2008, as called for by the General Assembly in its resolution 62/42; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2008 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 62/42؛
    One delegation called for appropriate measures to enhance world public awareness of the problems and needs of the Semipalatinsk region, which had been affected by nuclear tests, as called for by the General Assembly. UN ودعا أحد الوفود إلى اتخاذ تدابير ملائمة لترسيخ الوعي الجماهيري في العالم بمشاكل واحتياجات منطقة سميبالاتينسك التي تأثرت بالتجارب النووية، وذلك على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة.
    6. Despite the high number of parties, additional effort is needed in order to achieve the goal of universal participation, as called for by the General Assembly. UN 6 - ورغم ارتفاع عدد الأطراف، يلزم بذل جهد إضافي لتحقيق هدف المشاركة العالمية، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة.
    The international community should make an " adequate special contribution " to finance the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes as called for by the General Assembly in its resolution 49/142 of 23 December 1994; UN كما ينبغي أن يقدم المجتمع الدولي " مساهمة ملائمة خاصة " لتمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٤٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    19. Also expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament at its 2006 session, as called for in General Assembly resolution 60/70; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في دورته لعام 2006، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 60/70؛
    He wondered why all foreseeable requirements had not been included in the budget proposal, as called for by General Assembly resolution 62/236. UN وتساءل عن سبب عدم إدراج جميع الاحتياجات المتوقعة في الميزانية المقترحة، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 62/236.
    The text had been updated to reflect the recent elections and the release of Daw Aung San Suu Kyi, which was a significant measure the General Assembly had called for during the many years of her arbitrary house arrest. UN وجرى تحديث النصّ لكي يعكس الانتخابات الأخيرة وإطلاق سراح داو اونغ سان سو كي، وهو ما يعتبر تدبيراً هاماً دعت إليه الجمعية العامة أثناء سنوات كثيرة من من التحكُّم في إقامتها الجبرية.
    82. Greater progress should be made in the harmonization and simplification of the procedures of the United Nations system in operational activities, as already called for by the Assembly in its resolutions 47/199 and 50/120. UN ٢٨ - ينبغي إحراز مزيد من التقدم في مواءمة وتبسيط اﻹجراءات التي تتبعها منظومة اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة التنفيذية، حسبما دعت إليه الجمعية العامة فعلا بقراريها ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠.
    My delegation commends them for the cooperation they have continued to extend to the rest of the international community in sharing information in that regard, as the General Assembly called for in its resolution 57/51. UN ووفدي يشيد بجميع هذه الأطراف للتعاون الذي واصلت تقديمه لبقية المجتمع الدولي بتبادل المعلومات في ذلك الصدد، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 57/51.
    6. Endorses the recommendations contained in chapter V of the report of the Committee as a further clarification of the guidelines on the additional reporting procedures by which, as invited by the General Assembly in its resolution 67/221, graduating and graduated countries report on the preparation and implementation of their smooth transition strategy, in order to enhance the transparency of those reporting procedures; UN 6 - يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة التي توضح بشكل أفضل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات الإبلاغ الإضافية التي تقوم بموجبها البلدان التي سيرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها منها بالإبلاغ، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/221، عن إعداد استراتيجياتها للانتقال السلس وتنفيذها تعزيزا لشفافية إجراءات الإبلاغ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more